Well, I know this is a difficult time for you. | Open Subtitles | حسنا، أعرف أن هذا هو وقت صعب بالنسبة لك. |
Why was I so embarrassed for you to see it? | Open Subtitles | لماذا كان لي بالحرج بالنسبة لك أن ترى ذلك؟ |
What if there were a spot for you at another house? | Open Subtitles | ماذا لو كان هناك بقعة بالنسبة لك في منزل آخر؟ |
And why is her hanging proper, so important to you? | Open Subtitles | و لماذا شنقها بشكل لائق مهم بالنسبة لك ؟ |
Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like breaking bones. | Open Subtitles | أضرار جسمية في نطاق عضلات وركه وأوتار العضلات الباسطة, حتى عصبه الوسطي, قد تشعر, بالنسبة لك, كتكسر للعظام. |
This is a potential tragedy that could be great for you. | Open Subtitles | هذه مأساة محتملة التي يمكن أن تكون جيدة بالنسبة لك |
Doesn't this seem a little bit petty, even for you? | Open Subtitles | ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟ |
Bobby, there's some kids at the door asking for you. | Open Subtitles | بوبي، وهناك بعض الأطفال عند الباب طالبا بالنسبة لك. |
You know, I was just trying to do something nice for you. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أحاول فقط أن تفعل شيئا لطيفا بالنسبة لك. |
So I'm sorry if that's a bummer for you or if it's disappointing, but it's-- it's-- it's what works for me, okay? | Open Subtitles | لذلك أنا آسف إذا كان ذلك مشكلة بالنسبة لك أو إذا كان مخيباً للآمال ولكن هذا ما أرتاح إليه, حسناً؟ |
It would be better for you if you did, | Open Subtitles | وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت، |
If they change for me, they can change for you. | Open Subtitles | اذا تغيرت بالنسبة لى يمكنها أن تتغير بالنسبة لك |
But, yes, the police are still looking for you. | Open Subtitles | ولكن، نعم، والشرطة لا تزال تبحث بالنسبة لك. |
Well, for you to know, because I already know. | Open Subtitles | حسنا، بالنسبة لك أن تعرف، لأنني أعرف بالفعل. |
Yes, I have some very intriguing news for you. | Open Subtitles | نعم، لدي بعض الأخبار فضول جدا بالنسبة لك. |
Now, I know it's been a tough adjustment for you. | Open Subtitles | الآن , اعلم انها كانت تجربة صعبة بالنسبة لك |
You said I didn't think your father was good enough, and it's time for you to know the truth. | Open Subtitles | قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة. |
Maybe that's why this is so important to you. | Open Subtitles | لربما لهذا السبب هذا الأمر مهم بالنسبة لك |
I realize that's a very foreign concept to you. | Open Subtitles | أتوقع أن هذا مصطلح غير مفهوم بالنسبة لك. |
I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي |
Because I know what the CJC means to you. | Open Subtitles | لأني أعرف قيمة مركز العدالة الجنائية بالنسبة لك. |
Is it okay with you if I work from home? | Open Subtitles | هل الأمرُ عادي بالنسبة لك إذا إشتغلتُ من منزلي؟ |
So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. | Open Subtitles | لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك |
From now on, I'm on you like white on rice. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأكون بالنسبة لك كالبياض إلى الأرز |
Ok, well I'm just gonna try to narrow those names for ya. | Open Subtitles | طيب ، حسناً أنا فقط سأحاول تقليل عدد هذه الأسماء بالنسبة لك |