ويكيبيديا

    "بالنسبة لك" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • for you
        
    • to you
        
    • with you
        
    • your
        
    • on you
        
    • for ya
        
    Well, I know this is a difficult time for you. Open Subtitles حسنا، أعرف أن هذا هو وقت صعب بالنسبة لك.
    Why was I so embarrassed for you to see it? Open Subtitles لماذا كان لي بالحرج بالنسبة لك أن ترى ذلك؟
    What if there were a spot for you at another house? Open Subtitles ماذا لو كان هناك بقعة بالنسبة لك في منزل آخر؟
    And why is her hanging proper, so important to you? Open Subtitles و لماذا شنقها بشكل لائق مهم بالنسبة لك ؟
    Extensive damage to his flexor and extensor tendons, to his median nerve, would have felt, to you, like breaking bones. Open Subtitles أضرار جسمية في نطاق عضلات وركه وأوتار العضلات الباسطة, حتى عصبه الوسطي, قد تشعر, بالنسبة لك, كتكسر للعظام.
    This is a potential tragedy that could be great for you. Open Subtitles هذه مأساة محتملة التي يمكن أن تكون جيدة بالنسبة لك
    Doesn't this seem a little bit petty, even for you? Open Subtitles ألا يبدو الأمر تافه قليلا حتّى بالنسبة لك ؟
    Bobby, there's some kids at the door asking for you. Open Subtitles بوبي، وهناك بعض الأطفال عند الباب طالبا بالنسبة لك.
    You know, I was just trying to do something nice for you. Open Subtitles أنت تعرف، أنا أحاول فقط أن تفعل شيئا لطيفا بالنسبة لك.
    So I'm sorry if that's a bummer for you or if it's disappointing, but it's-- it's-- it's what works for me, okay? Open Subtitles لذلك أنا آسف إذا كان ذلك مشكلة بالنسبة لك أو إذا كان مخيباً للآمال ولكن هذا ما أرتاح إليه, حسناً؟
    It would be better for you if you did, Open Subtitles وسيكون من الأفضل بالنسبة لك إذا كنت فعلت،
    If they change for me, they can change for you. Open Subtitles اذا تغيرت بالنسبة لى يمكنها أن تتغير بالنسبة لك
    But, yes, the police are still looking for you. Open Subtitles ولكن، نعم، والشرطة لا تزال تبحث بالنسبة لك.
    Well, for you to know, because I already know. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لك أن تعرف، لأنني أعرف بالفعل.
    Yes, I have some very intriguing news for you. Open Subtitles نعم، لدي بعض الأخبار فضول جدا بالنسبة لك.
    Now, I know it's been a tough adjustment for you. Open Subtitles الآن , اعلم انها كانت تجربة صعبة بالنسبة لك
    You said I didn't think your father was good enough, and it's time for you to know the truth. Open Subtitles قلت لم أكن أعتقد والدك كان جيدا بما فيه الكفاية، وحان الوقت بالنسبة لك أن تعرف الحقيقة.
    Maybe that's why this is so important to you. Open Subtitles لربما لهذا السبب هذا الأمر مهم بالنسبة لك
    I realize that's a very foreign concept to you. Open Subtitles أتوقع أن هذا مصطلح غير مفهوم بالنسبة لك.
    I know this may seem barbaric to you, but no more so than what you did to me. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو فعل بربري بالنسبة لك لكنه ليس أكثر مما فعلته أنت بي
    Because I know what the CJC means to you. Open Subtitles لأني أعرف قيمة مركز العدالة الجنائية بالنسبة لك.
    Is it okay with you if I work from home? Open Subtitles هل الأمرُ عادي بالنسبة لك إذا إشتغلتُ من منزلي؟
    So if you hurt me, you'll only make it worse for yourself and your family when you're arrested. Open Subtitles لذا إذا قُمت بإيذائي ، ستُزيد الأمر سوءًا بالنسبة لك ولعائلتك عندما يتم إلقاء القبض عليك
    From now on, I'm on you like white on rice. Open Subtitles من الآن فصاعداً سأكون بالنسبة لك كالبياض إلى الأرز
    Ok, well I'm just gonna try to narrow those names for ya. Open Subtitles طيب ، حسناً أنا فقط سأحاول تقليل عدد هذه الأسماء بالنسبة لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد