Turnover has remained unchanged for staff in the General Service and related categories. | UN | ولم يطرأ على الدوران أي تغيير بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
To date, the 2002 realized level of vacancies experienced thus far is 2.7 per cent for staff in the General Service and related categories. | UN | وحتى تاريخه بلغ مستوى الشواغر المحققة في عام 2002 إلى الآن 2.7 في المائة بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
The proposed net increase of $8.6 million reflected the vacancy rate realized in 2004 and the rate projected for 2005 for staff in the Professional and higher categories. | UN | وتعكس الزيادة الصافية المقترحة وقدرها 8.6 ملايين دولار معدل الوظائف الشاغرة الذي تحقق عام 2004 والمعدل المتوقع عام 2005 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وما فوقها. |
Access and operational space for staff of humanitarian agencies remained restricted. | UN | ولا يزال الوصول وحيز العمل مقيدين بالنسبة لموظفي وكالات المساعدة الإنسانية. |
To date, the 2004 realized level of vacancies experienced thus far is 3.2 per cent for staff in the General Service and related categories. | UN | وقد بلغ معدل الشغور الذي تحقق في عام 2004 حتى الآن 3.2 في المائة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
Survey of best prevailing conditions of employment for staff in the General Service and related categories in Rome | UN | الدراسة الاستقصائية لأفضل ظروف العمل السائدة بالنسبة لموظفي الخدمات العامة في روما |
Language incentive for staff in the Professional and higher categories. | UN | الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Language incentive for staff in the Professional and higher categories. | UN | الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Language incentive for staff in the Professional and higher categories. | UN | الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا. |
Field Operations standard cost rates have been used for staff in the Field Service category. | UN | وقد استخدمت معدلات التكاليف الموحدة للعمليات الميدانية بالنسبة لموظفي فئة الخدمة الميدانية. |
78. The 2013-2014 post requirements for staff in the Professional and higher categories are set out in annex II and those for staff in the General Service category in annex III. | UN | 78 - ويرد في المرفق الثاني بيـان بالاحتياجـات مـن الوظائـف للفتـرة 2013-2014 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، وترد الاحتياجات من موظفي فئة الخدمات العامة في المرفق الثالث. |
56. The post requirements for 2007-2008 for staff in the Professional levels are set out in annex II to the present document. | UN | 56 - ويرد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة بيان الاحتياجات من الوظائف للفترة 2007-2008 بالنسبة لموظفي الفئة الفنية. |
(ii) for staff in the Professional category: | UN | ' 2` بالنسبة لموظفي الفئة الفنية |
The Committee was informed that in 1998 the vacancy rate for staff in the Professional category was 16.7 per cent, the same as at 30 April 1999. | UN | وقد أبلغت اللجنة أن معدل الشغور في عام ١٩٩٨ بالنسبة لموظفي الفئة الفنية كان ١٦,٧ في المائة، وهو نفس المعدل في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |
The reasons for the increase lie mainly in the increasing number of appointments, especially for staff in the Professional and the General Service and related categories. | UN | وتكمن أسباب الزيادة أساسا في زيادة عدد التعيينات، ولا سيما بالنسبة لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها. |
While the average vacancy rate for the biennium can only be known at the end of the biennium, the 2002 realized level of vacancies experienced is 7.4 per cent for staff in the Professional and higher categories. | UN | وبينما لا يمكن معرفة متوسط معدل الشغور لفترة السنتين الجارية قبل نهايتها، فإن نسبة مستوى الوظائف التي شغلت في عام 2002 بلغت 7.4 في المائة بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والوظائف العليا. |
Training to help promote equal opportunities includes women-only training, non-residential and distance learning and awareness training for staff of all grades. | UN | ويتضمن التدريب على المساعدة في تعزيز إمكانيات تحقيق تكافؤ الفرص، فرص التدريب المقصور على النساء فقط، وتعليم غير المقيمين والتعليم عن بُعد، والتدريب على التوعية، بالنسبة لموظفي كل الدرجات. |
Pension and health insurance provisions were also better for the staff of those international organizations everywhere in the world. | UN | كما أن أحكام المعاش التقاعدي والتأمين الصحي أفضل بالنسبة لموظفي تلك المنظمات الدولية في جميع أنحاء العالم. |
Status of investigations into allegations reported in 2006, for personnel of United Nations entities other than the Department of Peacekeeping Operations | UN | حالة التحقيقات في الادعاءات المبلغ عنها في عام 2006، بالنسبة لموظفي كيانات الأمم المتحدة خلاف إدارة عمليات حفظ السلام |
(i) for staff members in the General Service category: | UN | ' 1` بالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة: |
The Permanent Mission of Cuba would like to express its grave concern over this attack against one of its officers and over the existing insecurity in New York for officials of Permanent Missions accredited to the United Nations. | UN | وتود البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء هذا الاعتداء الذي وقع على أحد موظفيها وإزاء انعدام الأمن السائد في نيويورك بالنسبة لموظفي البعثات الدائمة المعتمدين لدى الأمم المتحدة. |
(d) Concerning travel regulations issued by the host country with regard to personnel of certain missions and staff members of the Secretariat of certain nationalities, the Committee expresses the hope that remaining travel restrictions will be removed by the host country as soon as possible. | UN | )د( وفيما يتعلق بقواعد السفر التي أصدرها البلد المضيف بالنسبة لموظفي بعض البعثات وموظفي اﻷمانة العامة من بعض الجنسيات، فإن اللجنة تعرب عن أملها في أن يقوم البلد المضيف في أقرب وقت ممكن بإلغاء ما تبقى من قيود السفر. |
212 The salary scale resulting from the survey of best prevailing conditions of employment for the above-mentioned categories of staff in London was 5.3 per cent lower than the existing scale. | UN | جدول المرتبات الناتج عن الدراسة الاستقصائية ﻷفضل شروط الخدمة السائدة في لندن بالنسبة لموظفي الفئات المذكورة أعلاه يقل بنسبة ٥,٣ في المائة عن الجدول الحالي. |
Specific courses have been organised, e.g. on the accessibility of buildings for staff from the DG for Infrastructure and Logistics and the InterService Working Group on Accessibility, and a signlanguage course for staff at the EP's Visitors' Centre. | UN | ونُظمت دروس خاصة، مثل درس عن إمكانية الوصول إلى المباني بالنسبة لموظفي الإدارة العامة للبنى الأساسية واللوجستيات والفريق العامل المشترك بين الدوائر والمعني بإمكانية الوصول، إضافة إلى درس عن لغة الإشارة للموظفين في مركز البرلمان الأوروبي للزوار. |