Besides, this small batch doesn't amount To much For me. | Open Subtitles | بجانب , هذا الشيء البسيط ليس الكثير بالنسبه لي |
- Liza, you've always looked good For your age. | Open Subtitles | لايزا, لقد كنتي دائماً تبدين رائعه بالنسبه لعمرك |
Look, any scenario we give her, they're all equally bad For her. | Open Subtitles | أي من السيناريوهات التي سنعطيها إياه سيكونون بالنسبه لها سيئين بالتساوي |
When every day seems To have some point To it. | Open Subtitles | عندما كل يوم يبدو فيه بعض المعاني بالنسبه له |
You see, it's all About hot women and brave men To you. | Open Subtitles | ترى, كل شيء بخصوص النساء المثيرات و الرجال الشجعان بالنسبه إليك |
For a newbie driver, wasn't my driving quite impressive? | Open Subtitles | بالنسبه لسائق مبتدئ الم تكن قيادتى رائعه جدا؟ |
I know it's different For you, it's just a job. | Open Subtitles | اعلم ان الامر مختلفاً بالنسبه اليك انها فقط وظيفه |
Even For a techie, this Ensign Wilt was pretty paranoid. | Open Subtitles | حتى بالنسبه لتقني حاملة الرايه كانت مرتابه بعض الشيء |
For my people, a Castithan slave was a mark of status. | Open Subtitles | بالنسبه لشعبي , عبد الكرسثيان كان علامه فارقه في البلاد |
It's better For you if you were seeing her. | Open Subtitles | لو كُنت تواعدها سيكون هذا أفضل بالنسبه إليك |
Them's is questions For presidents and poets To answer. | Open Subtitles | بالنسبه لهم هي سؤال للرئيس و قصيد للأجابه |
Is stealing the Duke of Beaufort's grain not enough For you? | Open Subtitles | سرقه مخزون الدوق من حبوب بريفورت لا يكفي بالنسبه اليك؟ |
I think I'm doing pretty well For a queen who used To rule two realms and is now barely holding onto one. | Open Subtitles | اعتقد انني ابلي بلاءا حسنا بالنسبه لملكه اعتادت على . ان تحكم دولتين والان بالكاد تستطيع ان تحافظ على واحده |
These three cell towers here, but this is every day For him. | Open Subtitles | بين هذه الابراج الثلاث , ولكن هذا كل يوم بالنسبه إليه |
Son, part of getting a second chance is taking responsibility For the mess you made in the first place, you understand me? | Open Subtitles | فتى ، الجزء الثانى من فرصتك انك تحملت المسؤوليه اما بالنسبه للفوضى الذى صنعتها فأنها جاءت اولاً ، هل تفهمنى |
I think it's stupid For you To do outdated research when you could come straight To the source. | Open Subtitles | اعتقد انه غباء بالنسبه لكى أن تكتبى بحث قديم عندما تكونين قادرة للوصول الى المصدر مباشرة |
What you just said has a deep meaning To guys. | Open Subtitles | ما قلته للتو له معنى عميق بالنسبه لشاب مثلي |
So a lot of this stuff isn't new To you. | Open Subtitles | اذا الكثير من هذه الأمور ليست جديده بالنسبه لك |
You mind me asking why getting this was so important To you? | Open Subtitles | هل تمانعين أن أسأل لما الحصول على هذه مهم بالنسبه لكِ؟ |
Sounds To me like you fucked that up pretty good. | Open Subtitles | يبدو بالنسبه لي انك فشلت في ذلك فشلاً ذريعاً |
As For me, I'm not a bit worried About you or myself, and least of all About mankind. | Open Subtitles | بالنسبه لى أنا لست قلقا ً , عليك أو على نفسى . وبالتأكيد ليس على البشريه |
Cool guy, According To Cass, but it's not Ezekiel. | Open Subtitles | ملاك طيب بالنسبه لاقوال كاس لكنه ليس ايزيكييل |