ويكيبيديا

    "بالوحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • lonely
        
    • alone
        
    • Unit
        
    • unity
        
    • loneliness
        
    • CTU
        
    • ISU
        
    • lonesome
        
    • contingent
        
    • module
        
    • JIU
        
    • integrity
        
    Secondly, people are lonely because they build walls instead of bridges. UN وثانيا، يشعر الناس بالوحدة لأنهم يبنون جدرانا بدلا من الجسور.
    Sitting in traffic all the time, being lonely and lost. Open Subtitles إذْ يعلقون في زحمة السير دائمًا, ويشعرون بالوحدة والضياع.
    I don't think you have to be alone to be lonely. Open Subtitles . لا اعتقد بأنه يجب أن تكوني وحيدة لتشعري بالوحدة
    The one thing he said, he never felt so alone. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قاله أنه لم يشعر بالوحدة هكذا
    Johansson Alf Chief Public Prosecutor, National Anti-Corruption Unit, Swedish Prosecution Authority UN كبير المدعين العامين بالوحدة الوطنية لمكافحة الفساد، هيئة الادِّعاء السويدية
    The Charter of the United Nations itself enjoined any State from seeking to disrupt the national unity and territorial integrity of any other. UN وقال إن ميثاق الأمم المتحدة نفسه يمنع أي دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي دولة أخرى.
    I can't help it. It's very lonely in here. Open Subtitles لا أستطيع المساعدة, إن المكان مليئ بالوحدة هنا
    I guess I never appreciated how lonely Sharona's been. Open Subtitles اظن باني لايمكنني التقدير كم شارونا تشعر بالوحدة
    We all get lonely,ma'am. It's nothin'to be ashamed of. Open Subtitles جميعنا نشعر بالوحدة سيدتي ليس من عار في ذلك
    It gets a bit lonely squatting on a bench all day. Open Subtitles المرء يشعر بالوحدة من كثرة الجلوس على الأريكة طيلة اليوم.
    Then my little girl never feels lonely or confined? Open Subtitles إذن فابنتي الصغيرة لا تشعر بالوحدة أو الأسر؟
    Let's be fair, he must be feeling very lonely... Open Subtitles لنكن صريحين, إنه على الأغلب يشعر بالوحدة كثيراً
    It was cool, actually. But I still felt alone. Open Subtitles كان رائعًا، بالواقع، لكنّي رغم ذلك شعرت بالوحدة.
    And that way no one ever knew I was home alone. Open Subtitles و كان الامر كذلك كنت اشعر بالوحدة و انا بالبيت
    I feel so alone, so undecided about everything, so helpless. Open Subtitles اشعر بالوحدة الشديدة, بالتردد فى كل شئ, بالعجز جدا
    According to witnesses, the fugitives were surprised by the Atlacatl Battalion Unit. UN ووفقا لما يقوله الشهود، فقد فوجئ الفارون بالوحدة التابعة لكتيبة أتلاكاتل.
    The Unit will also be responsible for inter-agency cooperation. UN وستناط بالوحدة أيضا مسؤولية التعاون المشترك بين الوكالات.
    An unshakable commitment to national unity and nationhood must become the cohesive element and uniting force in the country. UN ويجب أن يصبح الالتزام الراسخ بالوحدة الوطنية والمواطنة عنصر التماسك والقوة الموحدة في البلد.
    So I think that today we can draw strength from the unprecedented unity that has defined the past year. UN وهكذا، أعتقد أننا اليوم يمكن أن نستقوي بالوحدة غير المسبوقة التي ميزت العام الماضي.
    You know, it's a personal expression of your own isolation and loneliness. Open Subtitles تعلمون، بل هو التعبير عن الشخصية الخاصة بك العزلة والشعور بالوحدة.
    Sir, I was patched through to you by a CTU sub-channel. Open Subtitles سيدي، لقد اتصلت بك من خلال قناة اتصال فرعية بالوحدة
    12. The ISU was contacted by five States Parties with requests concerning national implementation of the Convention. UN 12- اتصلت بالوحدة خمس دول أطراف قدمت طلبات ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني.
    When I'm lonesome, I pick someone up, give them a ride, make conversation... sometimes I even let them go! Open Subtitles حين أشعر بالوحدة أقل شخصاً ما أوصله في طريقي وأتبادل معه أطراف الحديث وأحياناً أطلق سراحه
    The contingent and its capability must be authorized under the MOU. UN ويجب أن يكون قد أُذن بالوحدة وقدرتها بموجب مذكرة التفاهم.
    During this seminar, examinations were taken only in the General module. UN وأثناء هذه الحلقة الدراسية، أجريت الامتحانات فيما يتعلق بالوحدة التدريبية العامة فقط.
    The Unit received ideas from the Advisory Committee for subjects to be taken up in future JIU work programmes. UN وتلقت الوحدة أفكارا من اللجنة الاستشارية بشأن المواضيع الواجب تناولها في برامج العمل المتصلة بالوحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد