ويكيبيديا

    "بتعزيز المساواة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Promotion of Equality
        
    • promote equality
        
    • promoting equality
        
    • Equality Promotion
        
    • promote the equality
        
    • promotion of the equality
        
    In this regard, it welcomed the recommendation made regarding the Promotion of Equality and non-discrimination against national minorities in the country. UN وفي هذا الصدد، رحب المركز بالتوصية المقدمة المتعلقة بتعزيز المساواة وعدم التمييز ضد الأقليات الوطنية في البلد.
    The Programme underlines the importance of engagement in the Promotion of Equality and highlights expertise as one of the priority aspects. UN ويؤكد البرنامج على أهمية الالتزام بتعزيز المساواة ويركز على الخبرة باعتبارها من الجوانب ذات الأولوية.
    Norway's future lies in its being a knowledge-based nation and Norway is concerned to promote equality in education. UN إن مستقبل النرويج يكمن في كونها أُمة تستند إلى المعرفة، كما أن النرويج مهتمة بتعزيز المساواة في التعليم.
    It also has the mandate to promote equality among the peoples of Ethiopia. UN كما يُعهد إليه بتعزيز المساواة بين شعوب إثيوبيا.
    The Plan reflects Uganda's commitment to promoting equality of women and men, as provided for in CEDAW. UN وتعكس الخطة التزام أوغندا بتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة، كما هو منصوص عليه في الاتفاقية.
    In the programmes initiated by the Government to increase the quality of working life, the point of view of promoting equality has been included. UN وتضمنت البرامج الحكومية لزيادة تحسين الحياة العملية الآراء المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Its role also extends to monitoring the implementation of national policies with respect to the Promotion of Equality for men and women. UN كما يشمل دورها رصد تنفيذ السياسات الوطنية المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Indeed, the excesses associated with the Promotion of Equality between the sexes had adversely affected other societies. UN فمن المؤكد أن ما يقع من تجاوزات فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الجنسين قد أثر بشكل سلبي في المجتمعات اﻷخرى.
    Its role also extended to monitoring the implementation of national policies with respect to the Promotion of Equality for men and women through gender-mainstreaming. UN وامتد دورها أيضاً ليشمل رصد تنفيذ السياسات الوطنية فيما يتعلق بتعزيز المساواة بين الرجال والنساء بمراعاة المنظور الجنساني.
    These include the Gender Equality Commission, the Office of Equal Opportunity, the Working Group on the Promotion of Equality in the National Administration, various NGOs, and the Liechtenstein Women's Network. UN وتشتمل هذه المؤسسات على لجنة المساواة بين الجنسين ومكتب الفرص المتكافئة والفريق العامل المعني بتعزيز المساواة في الإدارة الوطنية والعديد من المنظمات غير الحكومية وشبكة النساء في ليختنشتاين.
    271. The Committee recommends that the State party take the necessary steps to ensure that national machinery for the Promotion of Equality continues to give priority attention to gender equality and discrimination against women. UN 271 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف الخطوات اللازمة التي تكفل استمرار الأجهزة الوطنية المعنية بتعزيز المساواة في توجيه اهتمامها على سبيل الأولوية للمساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة.
    This Report was prepared by the Office of the Advisor of the Prime Minister on the Promotion of Equality, under the guidance and coordination of the Multilateral, Treaties and Human Rights Division of the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation. UN وقد قام مكتب مستشار رئيس مجلس الوزراء المعني بتعزيز المساواة بإعداد هذا التقرير، بإرشاد وتعاون من شعبة المعاهدات وحقوق الإنسان المتعددة الأطراف التابعة لوزارة الخارجية والتعاون.
    It should start with a law confirming the Government's own obligation to promote equality in that sphere. UN وعليها أن تبدأ بقانون يؤكد التزام الحكومة بتعزيز المساواة في ذلك المضمار.
    For each individual country, and for the world as a whole, peace will be possible only if we promote equality and work to combat poverty and marginalization. UN ولن يكون السلام ممكنا لكل بلد على حدة، وللعالم بأسره، ما لم نقم بتعزيز المساواة والعمل على مكافحة الفقر والتهميش.
    Activities of the United Nations Children's Fund to promote equality between women and men UN أنشطة اليونيسيف المتصلة بتعزيز المساواة بين الرجل والمرأة
    Such legislation should impose obligations on the authorities to promote equality and to eradicate discrimination. UN ويتعين أن تفرض هذه التشريعات التزامات على السلطات بتعزيز المساواة والقضاء على التمييز.
    Such legislation should impose obligations on the authorities to promote equality and to eradicate discrimination. UN ويتعين أن تفرض هذه القوانين التزامات على السلطات بتعزيز المساواة واستئصال التمييز.
    Several federal government services are also responsible for promoting equality and fighting racism. UN وهناك دوائر تابعة للإدارة الاتحادية تعنى أيضاً بتعزيز المساواة ومكافحة العنصرية.
    It noted with appreciation the acceptance by the Dominican Republic of its recommendation on promoting equality. UN وأشارت بتقدير إلى قبول الجمهورية الدومينيكية توصيتها المتعلقة بتعزيز المساواة.
    With this plan, the State is striving to change itself, promoting equality and guaranteeing non-discrimination. UN إذ تهدف الدولة من هذه الخطة إلى إصلاح ذاتها، بتعزيز المساواة وضمان عدم التمييز.
    59. Portugal welcomed the commitment to promoting equality and non-discrimination. UN 59- ورحبت البرتغال بالالتزام بتعزيز المساواة ومكافحة التمييز.
    15. If she had understood correctly, the Committee on Gender Equality Promotion had been abolished. UN 15 - واستطردت قائلة إن المفهوم لديها هو أن اللجنة المعنية بتعزيز المساواة بين الجنسين قد ألغيت.
    5. The Committee takes note of the commitment made by the State party in the course of the universal periodic review conducted by the Human Rights Council to promote the equality of rights of indigenous peoples and encourages the State party to honour that pledge. UN 5- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف التزمت بتعزيز المساواة في الحقوق للشعوب الأصلية خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل الذي يجريه مجلس حقوق الإنسان، وتشجع الدولة الطرف على الوفاء بهذا الالتزام.
    With respect to financial and other promotion of the equality of women and men in Liechtenstein, please refer to the other chapters of this report. UN وفيما يتعلق بتعزيز المساواة المالية وغيرها من أشكال المساواة بين المرأة والرجل في ليختنشتاين، يُرجى الرجوع إلى الفصول الأخرى من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد