The activities of the inspection teams today were characterized by a large number of participants, with 90 inspectors visiting seven sites. | UN | اتسمت أنشطة فرق التفتيش لهذا اليوم بكثافة عدد المفتشين المشاركين حيث بلغ عددهم 90 مفتشا قاموا بتفتيش 7 مواقع. |
It also prescribes about inspection by police of storage facilities, assurance of applicant's habits/criminal background before issuing permit. | UN | :: وهو ينص أيضا على قيام الشرطة بتفتيش مرافق التخزين، والتأكد من عادات مقدم الطلب وخلفيته الجنائية قبل إصدار التصريح |
While in detention the authorities produced a search warrant for his residence signed by the NSS investigator. | UN | وأثناء وجوده قيد الاحتجاز، أظهرت السلطات أمراً بتفتيش منزله موقعاً من محقق جهاز الأمن القومي. |
In 2001, in a new wave of arrests targeting the mosque he was attending, police searched his house in his absence. | UN | وفي عام 2001، وفي حملة جديدة تستهدف الأشخاص الذين يؤدون الصلاة في المسجد، قامت الشرطة بتفتيش منزله في غيابه. |
The team then inspected various areas on the base. | UN | ثم قامت المجموعة بتفتيش أماكن متعددة من القاعدة. |
The Lebanese Armed Forces inspect all cargo leaving the port, whether or not it has been previously examined by Customs. | UN | ويقوم الجيش اللبناني بتفتيش جميع البضائع الخارجة من المرفأ، سواء سبق خضوعها لفحص من قبل الجمارك أم لا. |
A duty officer is responsible for the inspection of arrested persons placed in detention cells. | UN | ويقوم الضابط المسؤول بتفتيش الأشخاص الموضوعين في زنزانات الاحتجاز التحفظي. |
inspection of the surrounding areas and other buildings would be carried out under the arrangements for the inspection of sensitive sites. | UN | وسيجري الاضطلاع بتفتيش المناطق المجاورة والمباني اﻷخرى بموجب ترتيبات لتفتيش المواقع الحساسة. |
The Labour Department of the Ministry of Manpower, Youth and Employment conducts labour inspection at workplaces to ensure adherence to approved standards of work. | UN | وتقوم إدارة العمل التابعة لوزارة القوى العاملة والشباب والعمل بتفتيش أماكن العمل لضمان التقيد بمعايير العمل المعتمدة. |
FBI, I have a warrant to search this property. | Open Subtitles | مكتب المباحث الفيدرالية، أملك مذكرة بتفتيش هذا العقار |
We also have a warrant to search the premises. | Open Subtitles | سنرى بشأن ذلك كما لدينا مذكرة بتفتيش المبنى |
We're going to search everyone at this table, starting with you. | Open Subtitles | سوف نقوم بتفتيش كل شخصٍ على هذه الطاولة. وسنبدأ بك. |
The Mission vehicle was searched by a VJ officer. | UN | وقام ضابط تابع للجيش اليوغوسلافي بتفتيش مركبة البعثة. |
The policemen searched the bus and ordered all passengers to alight. | UN | وقام أفراد الشرطة بتفتيش الحافلة وأمروا جميع الركاب بالنزول منها. |
The team then inspected all buildings and workshops and conducted a radiometric survey using hand-held devices in order to detect any radioactivity. | UN | ثم قام بتفتيش أبنية وورش الشركة كافة، وأجرى مسحا إشعاعيا بواسطة الأجهزة المحمولة بغرض الكشف عن أي نشاط إشعاعي مزعوم. |
The team then inspected the factory's production lines and other facilities and checked the tagged equipment. | UN | ثم قام الفريق بتفتيش خطوط الإنتاج في المعمل ومرافقه الأخرى كما قام بتدقيق الأجهزة المعلّمة باللواصق. |
In a manner of speaking. Our radio telescopes inspect the cosmos, | Open Subtitles | بمفهوم آخر ، نقوم بتفتيش على مناظيرنا الإذاعية في الكون |
In this context, my country calls on Israel to respond to global appeals to ratify the NPT and to allow the IAEA to inspect and report on all its nuclear facilities. | UN | وفي هذا الإطار، فإن بلادي تطالب إسرائيل بالاستجابة للمطالب الدولية بالمصادقة على معاهدة عدم الانتشار النووي، والسماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش جميع منشآتها النووية وتقديم التقارير عنها. |
Botswana has for some time now been searching aircraft destined for Angola which sought to overfly Botswana territory en route. | UN | وتقوم بوتسوانا منذ فترة من الوقت بتفتيش الطائرات التي تطلب الطيران فوق أراضي بوتسوانا في طريقها إلى أنغولا. |
The Government may also seek information or authorize inspections of facilities. | UN | كما يجوز للحكومة طلب معلومات أو الإذن بتفتيش المرافق الكيميائية. |
Because if he searches this car, that's where you're going. | Open Subtitles | لأنه لو قام بتفتيش السياره فسوف نذهب الى السجن |
And I'm not gonna let them paw through his entire life to find something that doesn't exist. | Open Subtitles | و أنا لن أسمح لهم بتفتيش حياته الشخصيّة بأكملها ليبحثوا عن شيء لا وجود له |
No, you will not. You will have your boys.. sweep every room in this place. | Open Subtitles | كلا، لن تفعل، سوف تأمر رجالك بتفتيش كُل غرفة في هذا المكان. |
It seemed that police road blocks were set up on the outskirts of all large towns and that the security forces searched vehicles at those check points. | UN | وعلاوة على ذلك، يبدو أنه توجد نقاط مراقبة للشرطة على مشارف جميع المدن الكبيرة، وأن أفراد الشرطة يقومون بتفتيش السيارات في نقاط المراقبة هذه. |
UNDOF inspects these areas every two weeks in order to ascertain that the agreed limitations in armaments and forces are being observed. | UN | وتقوم القوة كل أسبوعين بتفتيش هذه المناطق للتأكد من احترام التحديدات المتفق عليها لﻷسلحة والقوات. |
And as you can see, canine units are checking each vehicle. | Open Subtitles | ووكما تشاهدون تقوم الكلاب بتفتيش كل المركبات |
checks by the Peruvian National Police (UDEX) revealed that it was a hoax. | UN | وقام رجال وحدة المتفجرات التابعة لشرطة بيرو الوطنية بتفتيش الطائرة، حيث تبين أن البلاغ كاذب. |