They're taking over bodies instead of asking for help. | Open Subtitles | إنّهم يستولون على الأجساد بدلاً مِن طلب المُساعدة. |
I'm so glad you use your genius for evil instead of good. | Open Subtitles | انا مسرورة جداً لأنّك تستخدمين عبقريتك في الشر بدلاً مِن الخير |
They use these abandoned buildings instead of prisons to hold people. | Open Subtitles | يستخدمون هذه المباني المهجورة بدلاً مِن السجون لــ أحتجاز الناس |
It's the politics of divisiveness and discord, personal attacks instead of public achievement, negative campaigning instead of positive creation. | Open Subtitles | إنها سياسة التقسيم والخلاف الهجوم الشخصي بدل تحقيق الإنجازات العامه أدارة الحملة السلبية بدلاً مِن الإبداع الإيجابي |
Because it uses electronics rather than traditional anti-roll bars. | Open Subtitles | لأنَّها تستخدمُ الإلكترونيات بدلاً مِن قُضبان الموازنة التقليدية |
Spread the sacrifices out over the year instead of doing them all at once. | Open Subtitles | ونَتوسع بالتَضحيات للخارِج على مدى العام بدلاً مِن القيام بجميعها مرة واحدة. |
Here. This is 50,000. And I'm giving you 300,000 instead of 100,000. | Open Subtitles | هاك، هذه خمسون ألف، سوف أعطيك ثلاث مائة ألف بدلاً مِن مائة ألف لكي تحظى بزفاف كبير |
Can you do something.. To make him go day after instead of tomorrow. | Open Subtitles | أيمكنك عمل شيء، لجعل الطبيب يذهب لزيارته بعد غد بدلاً مِن الغد؟ |
instead of disguising me as bait, why not use The See-cret? | Open Subtitles | بدلاً مِن استخدامي كطُعم لما لا تستخدم قوت سيكريت |
instead of Dead Bear Gulch, they're gonna have to call it... | Open Subtitles | بدلاً مِن تسميته بوادي الدببة النافقه سيُطلقون عليه |
The gods were taller with gold running through their veins instead of blood. | Open Subtitles | كانتِ الآلهةُ أطولُ قامةً والذهبُ يجري في عروقهم بدلاً مِن الدماء |
instead of one step ahead, we're ten behind. | Open Subtitles | بدلاً مِن أن نقدم على خطوة للأمام، خطونا عشر خطوات للخلف. |
instead of getting paid we get to rape the girls. | Open Subtitles | بدلاً مِن أن نأخذ أجرنا نقوم باغتصاب الفتيات |
I could use the rules to help me get what I want instead of trying to figure out a way to go around them. | Open Subtitles | بأنه يُمكِنني أَن أَستخدم القوانين لمُسَاعَدَتي لأَحصلُ على ما أُريدُ بدلاً مِن مُحَاوَلَة إعتِقاد طريقة إبعادهم |
I'm so ready to walk out that door instead of climbing out the window. | Open Subtitles | أَنا مستعدُّة جداً للخُرُوج من ذلك البابِ بدلاً مِن أن أتسلّل خارج النافذة. |
Maybe instead of trying to keep all the guys away from one girl, | Open Subtitles | ربَّمَا بدلاً مِن محاولة إبقاء كُلّ الرجال بعيداً عن فتاة واحدة، |
- We're done. Maybe instead of trying to keep all the guys away from one girl, find a girl who thinks you're the only guy. | Open Subtitles | رُبَّمَا بدلاً مِن أن تُحاولَ إبقاء كُلّ الرجال بعيداً عن فتاة واحدة، |
If your stupid houses are so important, why are both of you here now instead of down at Sinner's Beach? | Open Subtitles | إذا كانت منازلكم الغبيةِ مهمة جداً، لمـا كِلاكما هنا الآن بدلاً مِن أن تكونوا بـ الشاطئِ الآثمِ؟ |
instead of apologizing for bringing our{\ dirty little} family secrets out in the open, he had the nerve to discipline me. | Open Subtitles | بدلاً مِن أن يَعتذرَ على جَلب أسرارنـا العائلية القذرة للعامة، كَانَ في حالة عصبية لمُعَاقَبَتي. |
I'm sure most of the money goes towards philanthropy rather than entertaining. | Open Subtitles | أَنا متأكّدة بأن أغلب المالِ يَذهبُ نحو الصدقة بدلاً مِن المتعة |
Instead I'm sitting there stuffing my face with chicken. | Open Subtitles | بدلاً مِن ذلك أَجْلسُ هناك وجهي يحدق بالدجاجِ. |
Instead, you went back to Canada, and Canada paid your total expenses? | Open Subtitles | بدلاً مِن ذلك، عُدتَ إلى كندا، ودَفعتْ كندا مصاريفكِ الإجمالية؟ |