If that is true, He must have been destined from the outset to be a very skilful leader in an extremely challenging region. | UN | ولو صح هذا، فلا بد أنه كان مقدرا له منذ البداية أن يكون زعيما بارعا جدا في منطقة تتصف بغاية التحدي. |
So He must've pushed his girlfriend down the stairs and then stood over, taken her head, and slammed it against the bottom step. | Open Subtitles | لا بد أنه دفع خليلته إلى أسفل الدرجات ،ومن ثم وقف فوقها، و أخذ رأسها و ضربه بقوة بعرض الدرجة الأخيرة |
Okay. He must need your help more than we do. | Open Subtitles | حسن، لا بد أنه بحاجة إلى مساعدتك أكثر منا |
It must have been strange to find us all there, m'lady. | Open Subtitles | لا بد أنه كان غريباً لرؤيتنا جميعاً هناك يا سيدتي |
- Smoke's too thick. - must be where it started. | Open Subtitles | الدخان كثيف بها لا بد أنه مكان بداية الحريق |
Worth a shot. It's gotta be better than cleaning up after demons. | Open Subtitles | يستاهل محاولة ، لا بد أنه أفضل من التنظيف خلف المشعوذين |
He must fear losing those he cares about which would explain his difficulty in letting people get close. | Open Subtitles | لا بد أنه يخشى فقد الأشخاص الذين يحبهم و هذا يفسر عدم سماحه للناس بالتقرب منه |
He must be in a situation where he can't make a move. | Open Subtitles | لا بد أنه في وضع لا يسمح له بالقيام بأي عمل |
If you saw its nose bleed, and Nancy saw its eyes open, He must have been alive. | Open Subtitles | إذا رأيت تنزف أنفها، ورأى نانسي عيونه مفتوحة، فلا بد أنه كان على قيد الحياة. |
He must have had dreams, but he never did anything about them. | Open Subtitles | ولا بد أنه كان عنده أحلام, ولكنه لم يفعل شيئا لتحقيقهم. |
He must be thinking I'm this manipulative, mean woman. | Open Subtitles | لا بد أنه يعتقد بأنني امرأة متسلطة وحقيرة |
He must have put a homing device on our hull. | Open Subtitles | لا بد أنه وضع جهاز تعقب على هيكل مركبتنا |
That kid right there. The volunteer. He must know something. | Open Subtitles | هذا الفتى هناك فنتورا لا بد أنه فعل شيئاً |
It must have poured millions of gallons into that reservoir. | Open Subtitles | لا بد أنه سكب ملايين الجالونات إلى أن الخزان. |
It must be miserable, always assuming the worst in people. | Open Subtitles | لا بد أنه أمر بائس افتراض الأسوأ دائماً بالناس |
No lock. Just as I thought, It must be bolted from inside. | Open Subtitles | لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل |
must be a bit annoying when you're such a keen cook. | Open Subtitles | لا بد أنه أمر مزعج عندما تكونين ماهرة في الطبخ |
There must be something you know about him that you could share | Open Subtitles | لا بد أنه يوجد شيء ما تعرفينه عنه بإمكانك مشاركتنا إياه |
It's gotta be tough to wake up every morning and to lie to yourself, to tell yourself that it's gonna be okay, things are gonna be all right. | Open Subtitles | لا بد أنه قاسيا أن تستيقظي كل صباح وتكذبي على نفسك, وتخبري نفسك أن الأمر سيكون على ما يرام, |
So whether he was locked up or not, He probably took a year off to perfect his craft to make sure that never happened again. | Open Subtitles | مهما كان عليه مُجرم أم لم لا بد أنه أستغرق عام كامل ليحسن من أدائه لكي يتأكد من أنهآ لن تحدث مُجدداً |
I know this sucks, but it's got to be nice to know that someone loves you like that. | Open Subtitles | أعلم أن هذا سيئ لاكن لا بد أنه من اللطيف معرفة أن شخصاً ما يحبك بهذه الطريقة |
It has to be someone we know, he's wearing a ski mask. | Open Subtitles | برأيك ما هذا لا بد أنه شخص يتجول مرتدياً قناع تزلج |