IDF informed the UNDOF Force Commander that Israel would not tolerate fire from the Bravo side landing on the Alpha side. | UN | وأخطر جيشُ الدفاع قائدَ القوة بأن إسرائيل لن تتسامح مع أي إطلاق للنار من الجانب برافو يصيب الجانب ألفا. |
I have never been prouder to be an American than when I saw that footage of Bravo in action. | Open Subtitles | لم يسبق ليّ أن كنت فخورًا بكوني أمريكي أكثر عندما رأيت فيديو فرقة برافو في ساحة المعركة. |
That's what I said. I said Bravo lives by the warrior code. | Open Subtitles | هذا ما قلته، قلتُ أن فريق برافو يعيشون وفق قانون المحاربين |
We know nothing about the massacre at the Rio Bravo, eh? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك؟ |
I guess you forgot about the time you and Bravo company left my black ass for dead, huh? | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت انت وشركة برافو عن الوقت الذى تركتوا فيه مؤخرتى السوداء للموت اليس كذلك؟ |
We know nothing about a massacre at the Rio Bravo, eh? | Open Subtitles | نحن لا نعرف شيئا عن مجزرة ريو برافو اليس كذلك |
Bravo One to Alpha Leader. Request permission to fire. | Open Subtitles | برافو 1 إلى القيادة نطلب الإذن لإطلاق النار |
Alpha and Bravo teams, move in to apprehend the target. | Open Subtitles | فريقى الفا و برافو فتبداو التحرك للقبض على الهدف |
Bravo One, I'm at the back. There's no way in. | Open Subtitles | برافو واحد انا في الخلف لا يوجد طريق للدخول |
Zero, Bravo Two is signaling to take the shot anyway. | Open Subtitles | الصفر, برافو اثنين ويشير لأخذ لقطة على أي حال. |
Bravo Team, we are in position, sixth floor east. | Open Subtitles | فريق برافو نحن في الموقع الطابق السادس للشرق |
Obviously, this is a very personal matter, so I would appreciate it if your guys at Bravo... | Open Subtitles | من الواضح أن هذا أمر شخصي جداً لذا سأكون ممتناً اذا تعامل الرجال في برافو |
Alpha to the center. Bravo to the east gate. | Open Subtitles | ألفا إلى المنطقة الوسطى .برافو إلى البوابة الشرقية |
Bravo Company must hold their positions until the reinforcements arrive. | Open Subtitles | الفريق برافو يجب أن يتماسكوا بمواقعهم حتى وصول التعزيزات. |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
New defensive positions were constructed on the Bravo side in the area of limitation. | UN | وبنيت مواقع دفاعية جديدة على الجانب برافو في المنطقة محدودة السلاح. |
Rio Bravo Carbon Sequestration Pilot Project | UN | المشروع التجريبــي لعزل الكربون في ريو برافو |
He also reported that large numbers of children were present among the members of the mixed FARDC Bravo Brigade. | UN | وأفاد أيضاً أن لواء برافو المختلط التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كان يضم أعداداً كبيرة من الأطفال. |
Three of the children were subsequently released while the other three remain associated with Bravo Brigade. | UN | وفيما بعد أُطلق سراح ثلاثة أطفال من هؤلاء الأطفال في حين ظل الثلاثة الآخرون مرتبطين بلواء برافو. |
He was reportedly accused by the FDLR soldiers of collaborating with soldiers of the Bravo Brigade. | UN | ويبدوا أن القوات الديمقراطية كانت تتهمه بالتعاون مع عسكر فرقة برافو. |
Tell me something, Bravos. | Open Subtitles | أخبروني أمرًا ما يا فريق برافو |
Isn't that interesting? Hmm? Bravo, Well done. | Open Subtitles | اليس ذلك مثير للاهتمام؟ برافو,احسنت صنعا,تهانينا |