CICEA would have performed much better in the implementation of United Nations programmes if not for the following problems which are ongoing: | UN | كان من الممكن أن يكون أداء اللجنة أفضل في تنفيذ برامج الأمم المتحدة لولا المشاكل التالية التي لا تزال قائمة: |
The guiding principle of operational activities should be to enhance the effectiveness and efficiency of United Nations programmes. | UN | وأضاف أن المبدأ التوجيهي للأنشطة التنفيذية ينبغي أن يكون هو تعزيز فعالية وكفاءة برامج الأمم المتحدة. |
Ensures that, to the maximum extent possible, United Nations programmes and projects use inputs available locally, and those from other developing countries | UN | :: يكفل أن تستخدم برامج الأمم المتحدة ومشاريعها، إلى أقصى حد ممكن، المدخلات المتاحة محليا والواردة من بلدان نامية أخرى |
That was a much more complex undertaking than merely raising money from business to finance United Nations programmes. | UN | وهذه عملية أكثر تعقيدا من مجرد جمع الأموال من أوساط الأعمال التجارية لتمويل برامج الأمم المتحدة. |
Investigations conducted by United Nations programme managers in 2002 Number of | UN | التحقيقات التي أجراها مديـرو برامج الأمم المتحدة في سنة 2002 |
His delegation agreed with the view of the Secretary-General on the need to strengthen United Nations programmes on ageing. | UN | ولذلك يتفق وفده مع وجهة نظر الأمين العام بشأن الحاجة إلى تعزيز برامج الأمم المتحدة المعنية بالشيخوخة. |
Cooperation with United Nations programmes, bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
Cooperation with United Nations programmes, bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
Contacts with United Nations programmes and international criminal courts | UN | الاتصالات مع برامج الأمم المتحدة والمحاكم الجنائية الدولية |
Cooperation with United Nations programmes, Bodies and Specialized Agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
Cooperation with United Nations programmes, bodies and specialized agencies | UN | التعاون مع برامج الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة |
In this case, it is the most vulnerable countries that should be the focus of all United Nations programmes. | UN | وفي هذه الحالة، يجب أن تكون أكثر البلدان تعرّضا للخطر هي محور تركيز جميع برامج الأمم المتحدة. |
Information updates and media outreach on United Nations programmes, projects and activities, key themes of development process | UN | تحديث المعلومات والتوعية الإعلامية بشأن برامج الأمم المتحدة، ومشاريعها، وأنشطتها، والمواضيع الرئيسية في عملية التنمية |
Other United Nations programmes, such as UNDP, provide support for the activities carried out elsewhere. Table 16.25 Resource requirements | UN | وتقدم برامج الأمم المتحدة الأخرى، من قبيل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم إلى الأنشطة المضطلع بها في أماكن أخرى. |
We must further ensure that United Nations programmes are redesigned to assist with those particular challenges. | UN | ولا بد لنا أيضا من أن نضمن إعادة تصميم برامج الأمم المتحدة للمساعدة في مواجهة تلك التحديات الخاصة. |
The number of radio and television stations broadcasting United Nations programmes has risen to 500. | UN | وارتفع عدد من المحطات الإذاعية والتلفزيونية التي تبث برامج الأمم المتحدة إلى 500 محطة. |
Other United Nations programmes and affiliated bodies | UN | برامج الأمم المتحدة الأخرى والهيئات المرتبطة بها |
It also recommended that an overarching strategy be developed to ensure coherence in the work of various United Nations programmes contributing to peace operations. | UN | كما أوصت بوضع إستراتيجية شاملة لضمان الاتساق في عمل مختلف برامج الأمم المتحدة التي تسهم في عمليات السلام. |
One delegation noted its approval of the doubling of the number of joint United Nations programmes in which UNICEF was engaged between 2007 and 2008. | UN | وأشار أحد الوفود إلى ارتياحه لتضاعف عدد برامج الأمم المتحدة المشتركة التي شاركت فيها اليونيسيف بين عامي 2007 و 2008. |
This increase resulted in improvements in United Nations programme design and implementation. | UN | وأسفر ذلك عن إدخال تحسينات على تصميم برامج الأمم المتحدة وتنفيذها. |
In many instances, foundations provided an important leveraging function that helped mobilize additional partners to support United Nations programming. | UN | وفي أمثلة كثيرة، اضطلعت المؤسسات بوظيفة تعبئة هامة ساعدت على حشد شركاء إضافيين لدعم برامج الأمم المتحدة. |
Representatives from UN agencies have also been featured at similar Lions Day with the United Nations programs around the world. | UN | وحضر أيضا ممثلون عن وكالات الأمم المتحدة أياما مشابهة ليوم أندية الليونز مع برامج الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العالم. |
United Nations and World Bank programmes, along with the important observance of the International Year for the Eradication of Poverty, were commendable initiatives to combat poverty. | UN | وتمثل برامج اﻷمم المتحدة والبنك الدولي مبادرات جديرة بالثناء في مكافحة الفقر وكذلك الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر الذي يكتسب أهمية كبيرة. |
All the United Nations development programmes are currently cutting down because of shrinking resources. | UN | وجميع برامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائية يجري اختصارها في الوقت الراهن بسبب نقص الموارد. |