ويكيبيديا

    "برسالتي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my letter
        
    • my letters
        
    • letters of
        
    • to my
        
    • the letters
        
    • my message
        
    • your letter
        
    I have also informed the Secretary-General regarding my letter and proposals. UN وقمت كذلك بإبلاغ اﻷمين العام برسالتي وبالمقترحات.
    I asked you to bring the documents enclosed with my letter, and the letter itself, to the attention of the Security Council. UN وطلبت إليكم إحاطة مجلس اﻷمن علما بالوثائق المرفقة برسالتي وبرسالتي ذاتها.
    Further to my letter of 10 April 2007, I write to you again regarding the establishment of the Special Tribunal for Lebanon. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2007، أكتب إليكم من جديد بشأن إنشاء المحكمة الخاصة للبنان.
    The Security Council members also took note of my letter of 9 April 2007 regarding payments under letters of credit by BNP Paribas. UN وأحاط أعضاء مجلس الأمن علما أيضا برسالتي المؤرخة 9 نيسان/أبريل 2007 المتعلقة بسداد المدفوعات بموجب خطابات اعتماد مصرف باريس الوطني باريبا.
    In addition to my letters (A/50/780-S/1995/980 and A/50/793-S/1995/1000), I have the honour to inform you of the following. UN إلحاقا برسالتي A/50/780-S/1995/980 و A/50/793-S/1995/1000، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي:
    Further to my letter dated 27 February 1999 (S/1999/219, annex), I should like to present the facts set forth hereunder concerning the spread of foot-and-mouth disease in Iraq. UN لاحقا برسالتي المؤرخة ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٩، أود أن أبين الحقائق التالية حول موضوع انتشار مرض الحمى القلاعية في العراق.
    The report enclosed with my letter referred, inter alia, to the difference of view between the Agency and the DPRK about the current status of the DPRK's safeguards agreement. UN وأشار التقرير المرفق برسالتي الى جملة أمور منها الاختلاف في الرأي بين الوكالة وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشأن المركز الحالي لاتفاق الضمانات المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    In this connection, you are aware of my letter dated 25 November 1996, in which I alerted the Security Council that the General Assembly was scheduled to conclude by 17 December. UN وفي هذا الصدد، تعلمون برسالتي المؤرخة ٥٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، التي أخطرت فيها مجلس اﻷمن بأنه من المقرر أن تختتم الجمعية العامة أعمالها بحلول ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر.
    I write further to my letter dated 19 December 2005 to the President of the Security Council. UN أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 19 كانون الأول/ديسمبر 2005 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن.
    Sir, Further to my letter dated 25 April 2006, I have the honour to transmit herewith the aide-memoire on the pledges of Gabon in the area of human rights. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2006، يشرفني أن أحيل إليكم طيا مذكرة تتضمن التزامات غابون في ميدان حقوق الإنسان.
    Princess my feelings toward you are as I wrote in my letter. Open Subtitles أيتها الأميرة... شعوري اتجاهكِ كما... وصفته لكِ برسالتي
    "Before I start my letter, I greet you all. Open Subtitles قبل أن أبد برسالتي ،أنا أحييكم جميعا
    On instructions from my Government and further to my letter of 23 August 1993 (S/26354), I have the honour to inform you that the Iranian regime's artillery bombardment of border areas in northern Iraq has continued, as follows: UN بناء على توجيهات من حكومتي والحاقا برسالتي المرقمة ١/٦/٣٩٨ والمؤرخة في ٢٣/٨/١٩٩٣، لي الشرف أن أحيطكم علما باستمرار القصف المدفعي من قبل النظام الايراني على المناطق الحدودية في شمال العراق وكما يلي:
    I write with reference to my letter of 25 July 2005 (S/2005/481). UN أكتب إليكم إلحاقا برسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/481).
    I remind you of my letter to the Council dated 15 June 1997 (S/1997/465). UN وأذكر هنا برسالتي الموجهة إلى المجلس بتاريخ ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٧ )S/1997/465(.
    Further to my letter of 29 October 1997, I have the honour to inform you of the decision of the Government of Iraq that the American personnel of the BMVC should leave Iraq immediately today 13 November 1997 via Baghdad-Amman highway. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة ٩٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، يشرفني أن أحيطكم علما بقرار حكومة العــراق بــأن يغادر اﻷفراد اﻷمريكيون التابعون لمركز بغداد للرصد والتحقق العراق فورا اليوم الموافق ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ عبر طريق بغداد - عمان السريع.
    Further to my letter of 18 May 1997 concerning fresh incursions into the territory of the Republic of Iraq by Turkish armed forces (S/1997/379, annex), I should like to inform you that the Turkish aerial violations have been continuing. UN إلحاقا برسالتي إليكم بتاريخ ١٨ أيار/مايو ١٩٩٧، حول عمليات الغزو الجديد الذي قامت به القوات المسلحة التركية ﻷراضي جمهورية العراق، أود إعلامكم باستمرار الخروقات الجوية التركية وكما يأتي:
    Further to my letter of 21 May 1997 concerning fresh incursions into the territory of the Republic of Iraq by Turkish armed forces (S/1997/391, annex), I should like to inform you that the Turkish aerial violations have been continuing. UN إلحاقا برسالتي الموجهة إليكم في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧ حول عمليات الغزو الجديد الذي قامت به القــوات المسلحــة التركيــة ﻷراضي جمهورية العراق، أود إعلامكم باستمرار الخروقات الجوية التركية وكما يلي:
    However, I should like to remind members that the texts of the draft decision and the draft resolution have been made available to delegations as annexes to my letters dated 2 June 1998 to all Permanent Representatives. UN بيد انني أود أن أذكﱢر اﻷعضاء بأن نص مشروع المقرر ونص مشروع القرار قد أتيحا للوفود في شكل مرفقين برسالتيﱠ المؤرختين ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨ والموجهتين لجميع الممثلين الدائمين.
    Makes no sense for you to hold on to my e-mail, but here we are. Open Subtitles بل ليس من المنطقي أن تحتفظ برسالتي ولكن ها نحن ذا
    I am writing to you in connection with the letters of Mr. Muhamed Sacirbey, dated 17 and 27 April 1993 (S/25624 and S/25670), addressed to you. UN ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة أكتب اليكم هذا فيما يتعلق برسالتي السيد محمد شاكر بيه، المؤرختين ١٧ و ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٣ S/25624) و (S/25670.
    There will be more funerals if you do not heed my message. Open Subtitles سوف يكون هناك الكثير من مراسم العزاء ان لم تهتمي برسالتي
    Further to my letter of 20 January 1994 and with reference to your letter of 17 December 1993 and the press release issued in Nicosia on 26 January 1994 concerning the meetings of your Special Representative, Mr. Joe Clark, in the island, I would like to bring the following to your knowledge. UN إلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، وباﻹشارة إلى رسالتكم المؤرخة ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وإلى البلاغ الصحفي الصادر في نيقوسيا في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بشأن اجتماعات ممثلكم الخاص، السيد جوكلارك، بالجزيرة، أود أن أطلعكم على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد