| Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) in the Secretariats | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات العامة |
| Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software (OSS) for development | UN | السياسات التي تتبعها منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
| POLICIES OF UNITED NATIONS SYSTEM ORGANIZATIONS TOWARDS THE USE OF open source software (OSS) FOR DEVELOPMENT | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
| Indeed, in a survey of open source software in Government sponsored by the Italian Ministry for Innovation and Technologies, | UN | وتظهر على الشاشة أيضاً كمية كبيرة من المعلومات التي تعلم الناس المزيد عن عالم برمجيات المصدر المفتوح. |
| Chapter II highlights some of the areas in which OSS has been used to achieve development targets. | UN | أما الفصل الثاني فيسلط الضوء على بعض المجالات التي استُعملت فيها برمجيات المصدر المفتوح لتحقيق أهداف إنمائية. |
| This is where using OSS can make a difference. | UN | ويمكن تحقيق فارق في هذا المجال باستعمال برمجيات المصدر المفتوح. |
| It will leverage OSS tools. | UN | وتستعين هذه المبادرة بأدوات برمجيات المصدر المفتوح. |
| The Inspector reviewed the following examples, which, without being exhaustive, give a picture of OSS relevance to the education field. | UN | واستعرض المفتش الأمثلة التالية غير الحصرية التي تعطي مع ذلك صورة عن صلة برمجيات المصدر المفتوح الوثيقة بمجال التعليم. |
| The following examples show other cases concerning the use of OSS in the education sector. | UN | وتعرض الأمثلة التالية حالات أخرى لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم. |
| HP indicated that it intends to implement OSS solutions in some of the schools assigned to it. | UN | وأعلنت شركة هيوليت باكارد عزمها على تنفيذ حلول قائمة على برمجيات المصدر المفتوح في بعض المدارس المسندة إليها. |
| Making OSS available on CDs can thus be a more convenient and affordable way for accessing the software. | UN | ولذلك فإن إتاحة برمجيات المصدر المفتوح على أقراص مدمجة قد يكون سبيلاً أنسب وأيسر تكلفة للحصول على البرمجيات. |
| Resource allocation for OSS applications | UN | تخصيص الموارد لتطبيقات برمجيات المصدر المفتوح |
| Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software for development | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية |
| IV. open source software AND PARTNERSHIPS FOR DEVELOPMENT 78-88 20 | UN | الرابع - برمجيات المصدر المفتوح والشراكات من أجل التنمية |
| Rationale for using open source software | UN | الأساس المنطقي لاستعمال برمجيات المصدر المفتوح |
| Examples of open source software usage in education in developed countries | UN | أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في قطاع التعليم في البلدان المتقدمة |
| Examples of open source software usage in education in developing countries | UN | أمثلة على استعمال برمجيات المصدر المفتوح في البلدان النامية |
| Policies of United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats | UN | السياسات التي تتبعها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن استعمال برمجيات المصدر المفتوح في الأمانات |
| He emphasized the importance of open-source software and its potential benefits to developing countries. | UN | وشدد على أهمية برمجيات المصدر المفتوح ومزاياه المحتملة بالنسبة للبلدان النامية. |
| The report calls on the donor community to provide adequate funding for poverty reduction OSS-based projects. | UN | ويدعو التقرير مجتمع المانحين إلى توفير التمويل الكافي لمشاريع الحد من الفقر القائمة على برمجيات المصدر المفتوح. |