Canada strongly supports the IAEA technical cooperation programme, and has made significant voluntary contributions to the IAEA Technical Cooperation Fund. | UN | وتؤيد كندا تأييداً قوياً برنامج التعاون التقني للوكالة، وقد قدمت تبرعات كبيرة إلى صندوق التعاون التقني التابع للوكالة. |
The existing embargo, however, poses certain difficulties to the implementation of the IAEA technical cooperation programme in Cuba. | UN | ولكن الحصار القائم لا يزال يفرض صعوبات معينة على تنفيذ برنامج التعاون التقني للوكالة في كوبا. |
Future of the technical cooperation programme on Transnational Corporations | UN | مستقبل برنامج التعاون التقني المعني بالشركات عبر الوطني |
Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. | UN | وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان. |
EVALUATION OF the programme of technical cooperation | UN | تقييم أنشطة برنامج التعاون التقني في مجال |
Following the World Conference, major changes were undertaken regarding the working methods employed under the technical cooperation programme. | UN | وفي أعقاب المؤتمر العالمي، اضطلع بتغييرات رئيسية بشأن طرق العمل المستخدمة في إطار برنامج التعاون التقني. |
i. Continuation of technical cooperation programme for the national human rights bodies; | UN | `1 ' مواصلة برنامج التعاون التقني الخاص بالهيئات الوطنية لحقوق الإنسان؛ |
UNIDO's involvement in international conferences should strengthen its capacity to implement the technical cooperation programme. | UN | فمشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية من شأنها أن تدعم قدرتها على تنفيذ برنامج التعاون التقني. |
The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. | UN | ويجري استعراض أخر للجوانب المتعلقة بالتنسيق في نطاق برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. | UN | ويجري تمويل قوة شرطة مونتيسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني. |
Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. | UN | وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة. |
Human health will remain one of the priorities for our technical cooperation programme in future. | UN | ستظل الصحة البشرية إحدى أولويات برنامج التعاون التقني لدينا في المستقبل. |
Ethiopia is also of the view that the technical cooperation programme is playing a crucial role in transferring nuclear technology to developing countries. | UN | وإثيوبيا ترى أيضا أن برنامج التعاون التقني يضطلع بدور حاسم في نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية. |
Back in 1998, our technical cooperation programme totalled a modest $80 million per year. | UN | في عام 1998، بلغ حجم برنامج التعاون التقني لدينا مبلغا متواضعا هو 80 مليون دولار سنويا. |
The implementation of the technical cooperation programme is an important element of the Agency's activities. | UN | إن تنفيذ برنامج التعاون التقني عنصر هام في أنشطة الوكالة. |
In 2008, Cuba continued to increase its contributions to the IAEA technical cooperation programme. | UN | وفي عام 2008، واصلت كوبا زيادة إسهاماتها في برنامج التعاون التقني للوكالة. |
Singapore remains firmly committed to supporting the IAEA technical cooperation programme. | UN | وما برحت سنغافورة ملتزمة التزاما راسخا بتأييد برنامج التعاون التقني للوكالة. |
(v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. | UN | ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا. |
(v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. | UN | ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا. |
Europe Over the last five years, the TC programme disbursed a total of $141 million to 32 States from Europe. | UN | خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني ما مجموعه 141 مليون دولار في 32 دولة من أوروبا. |
Lithuania has benefited greatly from technical cooperation programmes in recent years. | UN | وقد استفادت ليتوانيا فائدة عظيمة من برنامج التعاون التقني في السنوات الأخيرة. |