ويكيبيديا

    "برنامج التعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation programme
        
    • the programme of technical cooperation
        
    • the TC programme
        
    • technical cooperation programmes
        
    Canada strongly supports the IAEA technical cooperation programme, and has made significant voluntary contributions to the IAEA Technical Cooperation Fund. UN وتؤيد كندا تأييداً قوياً برنامج التعاون التقني للوكالة، وقد قدمت تبرعات كبيرة إلى صندوق التعاون التقني التابع للوكالة.
    The existing embargo, however, poses certain difficulties to the implementation of the IAEA technical cooperation programme in Cuba. UN ولكن الحصار القائم لا يزال يفرض صعوبات معينة على تنفيذ برنامج التعاون التقني للوكالة في كوبا.
    Future of the technical cooperation programme on Transnational Corporations UN مستقبل برنامج التعاون التقني المعني بالشركات عبر الوطني
    Recent efforts to integrate a gender perspective into the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights were welcomed. UN وجرى اﻹعراب عن الترحيب بالجهود المبذولة مؤخرا ﻹدماج منظور نوع الجنس في برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    EVALUATION OF the programme of technical cooperation UN تقييم أنشطة برنامج التعاون التقني في مجال
    Following the World Conference, major changes were undertaken regarding the working methods employed under the technical cooperation programme. UN وفي أعقاب المؤتمر العالمي، اضطلع بتغييرات رئيسية بشأن طرق العمل المستخدمة في إطار برنامج التعاون التقني.
    i. Continuation of technical cooperation programme for the national human rights bodies; UN `1 ' مواصلة برنامج التعاون التقني الخاص بالهيئات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    UNIDO's involvement in international conferences should strengthen its capacity to implement the technical cooperation programme. UN فمشاركة اليونيدو في المؤتمرات الدولية من شأنها أن تدعم قدرتها على تنفيذ برنامج التعاون التقني.
    The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. UN ويجري تمويل قوة شرطة مونتسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني.
    A further review of coordination aspects, within the realm of the technical cooperation programme of ECA, is being undertaken. UN ويجري استعراض أخر للجوانب المتعلقة بالتنسيق في نطاق برنامج التعاون التقني الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The Royal Montserrat Police Force is funded by the technical cooperation programme. UN ويجري تمويل قوة شرطة مونتيسيرات الملكية عن طريق برنامج التعاون التقني.
    Advisory services were also provided to enhance the technical cooperation programme of the poverty alleviation department of the Ministry. UN وجرى توفير الخدمات الاستشارية أيضا من أجل تعزيز برنامج التعاون التقني التابع لإدارة تخفيف وطأة الفقر بالوزارة.
    Human health will remain one of the priorities for our technical cooperation programme in future. UN ستظل الصحة البشرية إحدى أولويات برنامج التعاون التقني لدينا في المستقبل.
    Ethiopia is also of the view that the technical cooperation programme is playing a crucial role in transferring nuclear technology to developing countries. UN وإثيوبيا ترى أيضا أن برنامج التعاون التقني يضطلع بدور حاسم في نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية.
    Back in 1998, our technical cooperation programme totalled a modest $80 million per year. UN في عام 1998، بلغ حجم برنامج التعاون التقني لدينا مبلغا متواضعا هو 80 مليون دولار سنويا.
    The implementation of the technical cooperation programme is an important element of the Agency's activities. UN إن تنفيذ برنامج التعاون التقني عنصر هام في أنشطة الوكالة.
    In 2008, Cuba continued to increase its contributions to the IAEA technical cooperation programme. UN وفي عام 2008، واصلت كوبا زيادة إسهاماتها في برنامج التعاون التقني للوكالة.
    Singapore remains firmly committed to supporting the IAEA technical cooperation programme. UN وما برحت سنغافورة ملتزمة التزاما راسخا بتأييد برنامج التعاون التقني للوكالة.
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    (v) Implementation of the programme of technical cooperation in Cambodia. UN ' ٥` تنفيذ برنامج التعاون التقني في كمبوديا.
    Europe Over the last five years, the TC programme disbursed a total of $141 million to 32 States from Europe. UN خلال السنوات الخمس الماضية، أنفق برنامج التعاون التقني ما مجموعه 141 مليون دولار في 32 دولة من أوروبا.
    Lithuania has benefited greatly from technical cooperation programmes in recent years. UN وقد استفادت ليتوانيا فائدة عظيمة من برنامج التعاون التقني في السنوات الأخيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد