Finally, through the Global Partnership Programme, great strides have been made in preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction. | UN | وأخيرا ومن خلال برنامج الشراكة العالمي تم تحقيق خطوة واسعة نحو منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل. |
Under the Japan-Singapore Partnership Programme for the 21st Century (JSPP21), we have jointly trained over 150 African participants. | UN | وبموجب برنامج الشراكة بين اليابان وسنغافورة للقرن 21، قمنا معاً بتدريب أكثر من 150 مشاركاً أفريقيا. |
Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة |
The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security | UN | الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا. |
Canada's Global Partnership Program is funding physical protection upgrades at a number of nuclear facilities. | UN | ويتولى برنامج الشراكة العالمية الكندي تمويل الارتقاء بالحماية المادية في عدد من المرافق النووية. |
Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة |
Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme | UN | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة |
Integrate centres' work into the Convention Partnership Programme. | UN | إدماج الأعمال التي تقوم بها المراكز في برنامج الشراكة الخاصة بالاتفاقية؛ |
UNEP launched the Mainstreaming Environment and Sustainability in African Universities Partnership Programme. | UN | وأطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامج الشراكة من أجل تعميم مراعاة المنظور البيئي والاستدامة في الجامعات الأفريقية. |
The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources in the Russian Federation. | UN | وموّل برنامج الشراكة العالمية أيضاً عدة مشاريع لتأمين المصادر العالية الإشعاع في الاتحاد الروسي. |
The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. | UN | ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا مشاريع عديدة لتأمين المصادر العالية الإشعاع. |
The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. | UN | ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا مشاريع عديدة لتأمين المصادر العالية الإشعاع. |
The Secretariat continues to implement actively the Partnership Programme with relevant and interested partners following the workplan for 2009 - 2011. | UN | 16 - وتواصل الأمانة تنفيذ برنامج الشراكة بنشاط مع الشركاء المعنيين ذوي الصلة وفقاً لخطة العمل 2009 - 2011. |
Recalling decision IX/7, by which the Conference of the Parties adopted the Partnership Programme workplan for 2009 - 2011, | UN | إذ يشير إلى المقرر 9/7، الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2009 -2011، |
It was also suggested that the Partnership Programme should continue to expand and be strengthened to address priority action in the short term. | UN | وأشير كذلك إلى ضرورة مواصلة برنامج الشراكة وتوسيع نطاقه وتعزيزه حتى يتمكن من الاضطلاع بالعمل الأساسي في الأجل القريب. |
It was also suggested that the Partnership Programme should continue to expand and be strengthened to address priority action in the short term. | UN | وأشير كذلك إلى ضرورة مواصلة برنامج الشراكة وتوسيع نطاقه وتعزيزه حتى يتمكن من الاضطلاع بالعمل الأساسي في الأجل القريب. |
It will be important to keep the committee fully informed of the work under way in the Partnership Programme. | UN | وسيكون من المهم الاستمرار في تزويد اللجنة بكامل المعلومات عن العمل الجاري في برنامج الشراكة. |
A case in point is the Partnership Programme on trade and globalization, involving the South Centre, the Third World Network (TWN) and the Special Unit. | UN | وخير مثال على ذلك برنامج الشراكة المتعلقة بالتجارة والعولمة الذي يشمل مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث والوحدة الخاصة. |
In this context, we welcome the recent embedding of the NEPAD programme within the structure of the African Union and its Commission. | UN | وفي هذا السياق، نرحب بدمج برنامج الشراكة الجديدة في هيكل الاتحاد الأفريقي ومفوضيته. |
Training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme | UN | أدلة تدريبية ودراسات بشأن مواضيع مختارة تهدف إلى تعزيز التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة |
The Global Partnership Program has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. | UN | ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا عدة مشاريع لتأمين المصادر العالية الإشعاع. |
Someone's got to tell her she's out of the Partnership. | Open Subtitles | شخص ما يجب ان يخبرها انها خارج برنامج الشراكة. |
All representatives who took the floor praised the partnerships programme, the lead countries and organizations and the contributors. | UN | 128- وأثنى جميع من أخذوا الكلمة على برنامج الشراكة وعلى البلدان والمنظمات الرائدة والجهات المساهمة في البرنامج. |