ويكيبيديا

    "برنامج الشراكة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Partnership Programme
        
    • NEPAD
        
    • Partnership Program
        
    • the Partnership
        
    • the partnerships programme
        
    Finally, through the Global Partnership Programme, great strides have been made in preventing terrorists from acquiring weapons of mass destruction. UN وأخيرا ومن خلال برنامج الشراكة العالمي تم تحقيق خطوة واسعة نحو منع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    Under the Japan-Singapore Partnership Programme for the 21st Century (JSPP21), we have jointly trained over 150 African participants. UN وبموجب برنامج الشراكة بين اليابان وسنغافورة للقرن 21، قمنا معاً بتدريب أكثر من 150 مشاركاً أفريقيا.
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Canada's Global Partnership Program is funding physical protection upgrades at a number of nuclear facilities. UN ويتولى برنامج الشراكة العالمية الكندي تمويل الارتقاء بالحماية المادية في عدد من المرافق النووية.
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Implementation of the decisions adopted by the Conference of the Parties at its eighth meeting: Partnership Programme UN تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن: برنامج الشراكة
    Integrate centres' work into the Convention Partnership Programme. UN إدماج الأعمال التي تقوم بها المراكز في برنامج الشراكة الخاصة بالاتفاقية؛
    UNEP launched the Mainstreaming Environment and Sustainability in African Universities Partnership Programme. UN وأطلق برنامج الأمم المتحدة للبيئة برنامج الشراكة من أجل تعميم مراعاة المنظور البيئي والاستدامة في الجامعات الأفريقية.
    The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources in the Russian Federation. UN وموّل برنامج الشراكة العالمية أيضاً عدة مشاريع لتأمين المصادر العالية الإشعاع في الاتحاد الروسي.
    The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. UN ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا مشاريع عديدة لتأمين المصادر العالية الإشعاع.
    The Global Partnership Programme has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. UN ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا مشاريع عديدة لتأمين المصادر العالية الإشعاع.
    The Secretariat continues to implement actively the Partnership Programme with relevant and interested partners following the workplan for 2009 - 2011. UN 16 - وتواصل الأمانة تنفيذ برنامج الشراكة بنشاط مع الشركاء المعنيين ذوي الصلة وفقاً لخطة العمل 2009 - 2011.
    Recalling decision IX/7, by which the Conference of the Parties adopted the Partnership Programme workplan for 2009 - 2011, UN إذ يشير إلى المقرر 9/7، الذي اعتمد مؤتمر الأطراف بموجبه خطة عمل برنامج الشراكة للفترة 2009 -2011،
    It was also suggested that the Partnership Programme should continue to expand and be strengthened to address priority action in the short term. UN وأشير كذلك إلى ضرورة مواصلة برنامج الشراكة وتوسيع نطاقه وتعزيزه حتى يتمكن من الاضطلاع بالعمل الأساسي في الأجل القريب.
    It was also suggested that the Partnership Programme should continue to expand and be strengthened to address priority action in the short term. UN وأشير كذلك إلى ضرورة مواصلة برنامج الشراكة وتوسيع نطاقه وتعزيزه حتى يتمكن من الاضطلاع بالعمل الأساسي في الأجل القريب.
    It will be important to keep the committee fully informed of the work under way in the Partnership Programme. UN وسيكون من المهم الاستمرار في تزويد اللجنة بكامل المعلومات عن العمل الجاري في برنامج الشراكة.
    A case in point is the Partnership Programme on trade and globalization, involving the South Centre, the Third World Network (TWN) and the Special Unit. UN وخير مثال على ذلك برنامج الشراكة المتعلقة بالتجارة والعولمة الذي يشمل مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث والوحدة الخاصة.
    In this context, we welcome the recent embedding of the NEPAD programme within the structure of the African Union and its Commission. UN وفي هذا السياق، نرحب بدمج برنامج الشراكة الجديدة في هيكل الاتحاد الأفريقي ومفوضيته.
    Training manuals/monographs on selected topics aimed at promoting regional integration in support of the implementation of the NEPAD programme UN أدلة تدريبية ودراسات بشأن مواضيع مختارة تهدف إلى تعزيز التكامل الإقليمي لدعم تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة
    The Global Partnership Program has also funded multiple projects to secure highly radioactive sources. UN ومول برنامج الشراكة العالمية أيضا عدة مشاريع لتأمين المصادر العالية الإشعاع.
    Someone's got to tell her she's out of the Partnership. Open Subtitles شخص ما يجب ان يخبرها انها خارج برنامج الشراكة.
    All representatives who took the floor praised the partnerships programme, the lead countries and organizations and the contributors. UN 128- وأثنى جميع من أخذوا الكلمة على برنامج الشراكة وعلى البلدان والمنظمات الرائدة والجهات المساهمة في البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد