An additional 42 lawyers are provided through the Justice Sector Development Programme of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund | UN | وتم توفير 42 محاميا إضافيا من خلال برنامج تنمية قطاع العدل التابع للصندوق الاستئماني لتعمير أفغانستان |
The financial sector has been expanded to more rural areas and its microenterprise Development Programme has been implemented in 48 districts. | UN | فقد وسِّعت رقعة القطاع المالي لتشمل مزيدا من المناطق الريفية، كما يُنفذ برنامج تنمية المشاريع الصغرى في 48 منطقة. |
Economic empowerment programmes such Arable Land Development Programme (ALDEP), and the small livestock initiatives have been introduced. | UN | وقد وُضِعت برامج تمكين اقتصادي مثل برنامج تنمية الأراضي الزراعية، والمبادرات المتعلقة بالتزويد بالحيوانات الصغيرة. |
We have also launched a youth employability skills Development Programme. | UN | ولقد بدأنا أيضاً برنامج تنمية مهارات الشباب الممكن توظيفهم. |
She has also received Entrepreneurial Development Program (EDP) training and was introduced to the Sakthi business scheme through a project staff. | UN | وتلقت أيضاً تدريبا في إطار برنامج تنمية المشاريع التجارية الحرة وقدمها أحد موظفي المشاريع إلى مشروع ساكاثي للأعمال التجارية. |
Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity Development Programme. | UN | ونظرا إلى تفويض الصلاحيات، يُنظر إلى وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات. |
The Women Entrepreneurship Development Programme aimed to train women working in non-traditional sectors and connect them with the value chain. | UN | ويهدف برنامج تنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى النساء إلى تدريب العاملات في القطاعات غير التقليدية وربطهن بسلسلة القيمة. |
Technical Consultancy Development Programme for Asia and the Pacific (TCDPAP) | UN | :: برنامج تنمية الخبرات الاستشارية التقنية لآسيا والمحيط الهادئ |
The implementation of a livestock Development Programme, mentioned above, will provide jobs for tens of thousands of villagers. | UN | وسيوفر تنفيذ برنامج تنمية الثروة الحيوانية، المذكور أعلاه، فرص عمل لعشرات الآلاف من القرويين. |
Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity Development Programme. | UN | وبالنظر إلى تفويض الصلاحيات، تُفَسَّر وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات. |
Youth enterprise Development Programme is ongoing. | UN | ويجري الآن تنفيذ برنامج تنمية مشاريع الشباب. |
Gender-sensitive, awareness-raising information will be produced and the skills Development Programme will give preference to qualified women. | UN | وسيجري جمع معلومات عن الاعتبارات الجنسانية وزيادة الوعي وسيفضل برنامج تنمية المهارات النساء المؤهلات. |
The situation of persons with disabilities was systematically taken into account in the country's Development Programme. | UN | ويتم أيضا أخذ حالة الأشخاص ذوي الإعاقة بصورة منهجية في الاعتبار في برنامج تنمية البلد. |
UNIDO's assistance will be extended as part of the 2009-2014 Integrated Cluster Development Programme for India. | UN | وسوف تقدّم اليونيدو مساعدتها ضمن إطار برنامج تنمية التجمعات المتكاملة في الهند للفترة |
In the area of agriculture the Arable Land Development Programme (ALDEP) was established. | UN | وفي مجال الزراعة، وضِع برنامج تنمية الأراضي الزراعية. |
Training and learning opportunities available to resident coordinators have increased, and the women resident coordinators leadership Development Programme was launched in 2008. | UN | كما زادت فرص التدريب والتعلم المتاحة للمنسقين الإقليميين، وبدأ في عام 2008 تنفيذ برنامج تنمية قيادات المنسقات المقيمات. |
The Private Sector Development Programme is currently being implemented through seven United Nations agencies, funds and programmes. | UN | ويجري حالياً تنفيذ برنامج تنمية القطاع الخاص بواسطة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The Unit leads in the implementation of the task force's three-year capacity Development Programme. | UN | وتضطلع الوحدة بمركز الريادة في تنفيذ برنامج تنمية القدرات الثلاثي السنوات الذي أعدته فرقة العمل هذه. |
The result is seen at local levels with a number of women's groups formed under Women Development Program. | UN | وتشاهد نتيجة ذلك على الصعد المحلية في صورة تشكيل عدد من الجمعيات النسائية بموجب برنامج تنمية المرأة. |
Industrial Enterprises Development Institute (IEDI) and Cottage and Small Industries Development Board provide training on Entrepreneurship Development Program (EDP) and organize some programs for women only. | UN | ويقدم معهد تنمية المشاريع الصناعية ومجلس تنمية الصناعات المنـزلية والصناعات الصغيرة التدريب على برنامج تنمية تنظيم المشاريع، كما ينظمان بعض البرامج للنساء فقط. |
:: Follow-up to projects supported by the Programme for the Development of Indigenous Peoples and Communities; financing for training workshops within the programme. | UN | ▪ متابعة المشاريع التي يدعمها برنامج تنمية القرى والمجتمعات الأصلية، وتمويل حلقات العمل التدريبية في إطار هذا البرنامج. |
In that regard, we support a greater and stronger focus on the development agenda of the countries on the agenda of the Commission. | UN | وفي ذلك الصدد، فإننا ندعم تركيزا أكبر وأقوى على برنامج تنمية البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة. |
For example, a gender perspective was integrated in the leadership Development and in senior- and midlevel leadership programmes of UNICEF. | UN | فمثلا، أُدمج منظور جنساني في برنامج تنمية القيادات وفي برامج القيادة العليا والمتوسطة التابعة لليونيسيف. |