NA, but the sub-theme is labelled `Promotion of collaborative research and development on technologies' | UN | لا ينطبق، ولكن الموضوع الفرعي معنون `النهوض بالبحث والتطوير التعاونيين بشأن التكنولوجيات` |
Databanks on technologies and operating experience are maintained and training courses are offered for sharing operating experience, new knowledge and best practices. | UN | ويجري تعهّد بنوك البيانات بشأن التكنولوجيات والخبرات التشغيلية، كما تـُنـَظـَّم الدوراتُ التدريبية حول تبادل الخبرات التشغيلية والمعارف الجديدة والممارسات الفضلى. |
Databanks on technologies and operating experience are maintained and training courses are offered for sharing operating experience, new knowledge and best practices. | UN | ويجري تعهّد بنوك البيانات بشأن التكنولوجيات والخبرات التشغيلية، كما تـُنـَظـَّم الدوراتُ التدريبية حول تبادل الخبرات التشغيلية والمعارف الجديدة والممارسات الفضلى. |
I. Questions relating to the capabilities offered by the current content of the technology information system 8 | UN | أولاً- أسئلة تتعلق بمحتوى نظام المعلومات بشأن التكنولوجيات 10 |
Other tasks have been awaiting the recruitment of staff, for example, the compilation of new information on technologies and know-how in the R & D stage. | UN | وثمة مهام أخرى لم تُنفذ بانتظار تعيين الموظفين. ومن هذه المهام مثلا تجميع المعلومات المستجدة بشأن التكنولوجيات والدراية الفنية في مرحلة البحث والتطوير. |
New information on technologies and know-how in the R & D stage | UN | المعلومات المستجدة بشأن التكنولوجيات والدراية الفنية في مرحلة البحث والتطوير |
D. Promotion of collaborative research and development on technologies | UN | دال - النهوض بالبحث والتطوير التعاونيَين بشأن التكنولوجيات |
Report of the Secretary-General on technologies to address challenges in areas such as agriculture and water | UN | تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
Report of the Secretary-General on technologies to address challenges in areas such as agriculture and water | UN | تقرير الأمين العام بشأن التكنولوجيات الكفيلة بالتصدي للتحديات في مجالات مثل الزراعة والمياه |
Possible guidance on technologies based on technology assessments | UN | توجيهات ممكنة بشأن التكنولوجيات استناداً إلى تقييمات التكنولوجيا |
The report identifies questions concerning the use of information on technologies that may be helpful in considering priorities. | UN | ويحدد التقرير امكانية استخدام المعلومات بشأن التكنولوجيات عند النظر في اﻷولويات. |
Promotion of collaborative research and development on technologies | UN | 4- النهوض بالبحث والتطوير التعاونيَين بشأن التكنولوجيات |
In that connection, his delegation proposed that the General Assembly should, at its sixty-third session, hold a debate on technologies involving the use of alternative and renewable energy sources as the global commons. | UN | وفي هذا الصدد يقترح الوفد أن تُجري الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، نقاشا بشأن التكنولوجيات المنطوية على استخدام مصادر طاقة بديلة ومتجددة بوصفها مشاعات عالمية. |
Promotion of collaborative research and development on technologies | UN | 4- النهوض بالبحث والتطوير التعاونيَين بشأن التكنولوجيات |
The third section briefly summarizes information submitted on technologies for adaptation. | UN | ويلخص الجزء الثالث باقتضاب المعلومات المقدمة بشأن التكنولوجيات اللازمـة للتكيف(). |
The SBSTA also noted the need to accelerate the process of providing information on technologies to developing countries. | UN | كما أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالحاجة إلى التعجيل بعملية توفير المعلومات إلى البلدان النامية بشأن التكنولوجيات. |
With regard to a survey of the state of global communications capabilities, the Secretariat has been communicating with several satellite telecommunication organizations on technologies available for data transfer, satellite systems in operation and regulatory and tariff experience. | UN | وفيما يتعلق بإجراء استطــلاع للحالــة العالمية لقدرات الاتصالات، فإن اﻷمانة ما فتئت تتصل بالعديد من منظمات الاتصــالات اللاسلكيــة عن طريق السـواتل بشأن التكنولوجيات المتاحة لنقل البيانات، وأنظمة السواتل العاملة والخبرة المتعلقة بالتنظيم والتعريفة. |
Main characteristics and possible use of the technology information system | UN | باء - الخصائص الرئيسية لنظام المعلومات بشأن التكنولوجيات وإمكانية استخدامه |
Progress report on the development of a technology information system | UN | تقرير مرحلي عن استحداث نظام للمعلومات بشأن التكنولوجيات |
Such incentives are particularly important for technologies that are not yet established or profitable. | UN | وهذه الحوافز هامة على وجه الخصوص بشأن التكنولوجيات التي لم تصبح بعدُ راسخة أو مُربحة. |
Spain organized a technical day on the technologies available for the control of desertification on 17 June 1999. | UN | ونظمت أسبانيا يوماً تقنياً بشأن التكنولوجيات المتاحة لمكافحة التصحر وذلك في يوم 17 حزيران/يونيه 1999. |
The variety of products and services and the differences in the economic and social conditions in developing countries and countries in transition make it extremely difficult to generalize about the technologies and human resource capabilities that will be responsive to national goals. | UN | ويؤدي تنوّع المنتجات والخدمات والاختلافات في اﻷوضاع الاقتصادية والاجتماعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى أنه يكون من الصعب للغاية التعميم بشأن التكنولوجيات والقدرات من الموارد البشرية التي تتجاوب مع اﻷهداف الوطنية. |
FCCC/SBSTA/2001/4 Development and transfer of technologies: Progress report on technology information | UN | FCCC/SBSTA/2001/3 تطوير التكنولوجيات ونقلها: تقرير مرحلي عن استحداث نظام للمعلومات بشأن التكنولوجيات |