I'm not uptight about sex, but I like my privacy. | Open Subtitles | انا لست متوتره بشأن الجنس ولكنى احب الاحتفاظ بخصوصيتى |
I guess it is about sex if sex involves killing. | Open Subtitles | أعتقد انه بشأن الجنس و الجنس ، يشمل القتل |
I get to decide when to have the conversation about sex with my kid. | Open Subtitles | أنا أقرر متى أتحدث المحادثة بشأن الجنس مع ابني |
It was difficult to legislate on sex and change behaviour. | UN | ومن الصعب تغيير السلوك بإصدار تشريعات بشأن الجنس. |
The organization delivers train-the-trainer programmes to benefit policymakers in Africa on gender and climate change. | UN | وتقوم المنظمة بتنفيذ برنامج لتدريب المدربين لإفادة صانعي السياسات في أفريقيا بشأن الجنس وتغير المناخ. |
The Centre carries out research and programmes on sexuality and provides expert training courses in sex education for public health personnel. | UN | ويضطلع المركز ببحوث وبرامج بشأن الجنس ويوفر دورات تدريبية للخبراء في التثقيف الجنسي لموظفي الصحة العامة. |
I mean, come on, it's not just about the sex, okay? | Open Subtitles | أقصد بحقك , أنه ليس بشأن الجنس فقط , حسنا ؟ |
What if this is not a book about sex? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن الكتاب بشأن الجنس ؟ |
I don't know why you americans are so uptight about sex. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا أنتم الأمريكيون متشدّدون جداً بشأن الجنس |
You obviously lied about sex and this...garbage. | Open Subtitles | من الواضح انك كذبت بشأن الجنس و هذه .. القمامة |
Sex drive has to come from somewhere, and it's not just about sex. | Open Subtitles | يجب أن تأتي الغرائز الجنسية من مكان ما وهي ليست فقط بشأن الجنس |
We're keeping our private life private. You're not talking to her about sex. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحافظ على خصوصية حياتنا الخاصة أنتِ لم تتحدثي إليها بشأن الجنس ؟ |
I assure you as former citizen of the Soviet Socialist Republic I make no moral thought about sex. | Open Subtitles | أؤكد لك كمواطن سابق في الجمهورية الاشتراكية السوفيتية.. ..ليس لدي أي أحكام أخلاقية بشأن الجنس |
The answer is that we have shielded young people from information about sex and excluded them from the services that exist while they grow up in a culture that bombards them with images of sexuality. | UN | والجواب هو أننا حجبنا عن الشباب المعلومات بشأن الجنس واستبعدناهم من الخدمات المتاحة بينما يشبون في ثقافة تقصفهم بصور الجنس. |
:: lack of education about sex and puberty | UN | :: انعدام التعليم بشأن الجنس والبلوغ |
Ever since the rape, she's got messed-up ideas about... about sex. | Open Subtitles | منذالاغتصاب، تملّكتها أفكارٌ ملخبطة بشأن ... بشأن الجنس |
Maybe the dirty little secret about sex is that it isn't so dirty after all. | Open Subtitles | "ربما السر الصغير القذر بشأن الجنس هو أنه ليس قذر أبداً" |
This isn't about sex Gary ... it's about trust! | Open Subtitles | هذا ليس بشأن الجنس بل عن الثقة |
However, in 2010, an initiative on sex and health was launched for young people with learning difficulties - primarily mentally disabled people. | UN | غير أنه أطلقت في عام 2010 مبادرة بشأن الجنس والصحة للشباب الذين يعانون من صعوبات في التعلم - أساساً الأشخاص الذين يعانون من إعاقة عقلية. |
In addition, the Education Department has issued guidelines on sex and civic education which suggest the inclusion of " equality of sexes " and " equality and discrimination " as topics for discussion in activities such as class-teacher periods, school assemblies and guidance and counselling sessions. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أصدرت إدارة التعليم مبادئ توجيهية بشأن الجنس والتربية المدنية، وهذه تشير إلى إدراج " المساواة بين الجنسين " و " المساواة والتمييز " بوصفهما من مواضيع المناقشة في أنشطة من قبيل فترات الحوار بين الفصول والمدرسين والتجمعات المدرسية ودورات التوجيه والمشورة. |
- Three Workshops on gender and evaluation of education products were held for evaluators of the Sacausef Project in Lisbon, Oporto and Évora. | UN | - عُقدت ثلاث حلقات عمل بشأن الجنس وتقييم منتجات التعليم لمقيّمي مشروع ساكوسيف في لشبونة وأوبورتو وإيفورا. |
Following this, it has been the policy of the Inter-Agency Standing Committee explicitly to integrate a gender perspective into humanitarian assistance and, in May 1999, it endorsed the policy statement on gender. | UN | وعليه، اتبعت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات سياسة تدعو صراحة إلى إدماج البعد الجنساني في المساعدة الإنسانية المقدمة، وأيدت في أيار/مايو 1999 بيان السياسات بشأن الجنس. |
It is true that the contents and quality of these classes vary from one canton to another, but a large majority of young people can be said to be receiving some information on sexuality. | UN | وتختلف مدة هذه الدراسات ونوعيتها من كانتون إلى آخر، ولكن يمكن القول بأن الغالبية العظمى والشباب يتلقون معلومات بشأن الجنس, |
It wasn't like that. It wasn't about the sex. | Open Subtitles | "الأمر لم يكن كذلك لم يكن بشأن الجنس" |