This function would include catalysing, orchestrating and facilitating the implementation of an agreed international agenda on forests. | UN | وتشتمل هذه المهمة على تشجيع وتنسيق وتيسير تنفيذ برنامج عمل دولي متفق عليه بشأن الغابات. |
Underscoring future directions, this note puts forward some options to further enhance coordination and cooperation on forests. | UN | وتبرز هذه المذكرة التوجهات المستقبلية فتطرح بعض الخيارات حول مواصلة تعزيز التنسيق والتعاون بشأن الغابات. |
The Joint Approach on Forests: An Initiative for Low forest Cover Countries | UN | النهج المشترك بشأن الغابات: مبادرة من أجل البلدان القليلة الغطاء الحرجي |
Actions to achieve the shared global objectives on forests will extend beyond the traditional " forestry " sector. | UN | وسوف يتجاوز نطاق الإجراءات الرامية لتحقيق الأهداف العالمية المشتركة بشأن الغابات قطاع " الحراجة " التقليدي. |
Major groups suggest that more effort is needed to communicate the outcomes of the international forest dialogue. | UN | وتشير مجموعات رئيسية إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لنشر حصيلة الحوار الدولي بشأن الغابات. |
The instrument contains the following four global objectives on forests: | UN | ويتضمن الصك الأهداف العالمية الأربعة التالية بشأن الغابات: |
4. Progress towards the establishment of the collaborative partnership on forests. | UN | 4 - التقدم المحرز في إقامة شراكة تعاونية بشأن الغابات. |
1. The Inter-Agency Partnership on Forests: a plan to implement the proposals for action of the former Intergovernmental Panel on forests | UN | ١ - الشراكة فيما بين الوكـالات بشأن الغابات: خـطة تنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات |
There are relatively few examples of integrated analysis, interpretation and reporting on forests. | UN | وتوجد أمثلة قليلة نسبيا للتحليلات والتفسيرات والتقارير المتكاملة بشأن الغابات. |
These organizations are discussing methods to increase the accessibility of good, timely and reliable data on forests and their utilization. | UN | وتناقش هذه المنظمات حاليا طرائق زيادة فرص الوصول إلى بيانات موثوقة ومبكرة وجيدة بشأن الغابات واستغلالها. |
A good foundation has also been laid to continue the intergovernmental policy dialogue on forests through the establishment of an ad hoc open-ended intergovernmental forum on forests. | UN | كما أرسيت دعامة طيبة لمواصلة الحوار الحكومي الدولي بشأن السياسات الخاصة بالغابات وذلك عن طريق إنشاء محفل حكومي دولي مخصص مفتوح العضوية بشأن الغابات. |
Agreeing at this session to set in motion a negotiating process for a global convention on forests would, in our view, greatly contribute to this goal. | UN | ونرى أن الاتفاق في هذه الدورة على البدء في عملية تفاوضية ﻹبرام اتفاقية عالمية بشأن الغابات سيسهم إسهاما ضخما في تحقيق هذا الهدف. |
Therefore, Latvia supports proposals to start the negotiating process for a global convention on forests. | UN | لذلك تؤيد لاتفيا المقترحات القاضية بالبدء بعملية التفاوض لوضع اتفاقية عالمية بشأن الغابات. |
The report concludes by proposing a set of elements which collectively appear to constitute an international priority agenda for action on forests. | UN | ويخلص التقرير إلى اقتراح مجموعة من العناصر يبدو أنها تشكل جميعا برنامجا دوليا ذا أولوية للعمل بشأن الغابات. |
In this dynamic process, the main driving force has been the political will to vitalize international cooperation on forests. | UN | وكانت القوة المحركة الرئيسية في هذه العملية الديناميكية هي اﻹرادة السياسية ﻹحياء التعاون الدولي بشأن الغابات. |
Elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests | UN | عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات |
Possible elements of an international convention on forests | UN | عناصر يمكن إدراجها في اتفاقية دولية بشأن الغابات |
Elements or proposals for a non-legally binding instrument on forests | UN | عناصر أو اقتراحات من أجل وضع صك غير ملزم قانونا بشأن الغابات |
Possible elements of an international convention on forests | UN | عناصر يمكن إدراجها في اتفاقية دولية بشأن الغابات |
For example, a convention on forestry could have significant effects on tropical timber exporting developing countries. | UN | حيث يمكن أن تكون لاتفاقية بشأن الغابات مثلاً آثاراً كبيرة على البلدان النامية المصدﱢرة لﻷخشاب الاستوائية. |
The absence of an international convention on forests makes focusing and integrating resources for forests even more difficult; | UN | كما أن غياب اتفاقية دولية بشأن الغابات يجعل تركيز الموارد على الغابات وإدراجها لهذا الغاية أمرا بالغ الصعوبة؛ |
These three successive forest policy deliberations have notably sharpened the scope of the most important forest-related issues constituting the international priority agenda for action on forests. | UN | وقد أدت هذه المداولات المتعاقبة الثلاث بشأن السياسات العامة للغابات إلى تحديد أكبر لنطاق أهم القضايا المتصلة بالغابات التي تشكل خطة العمل الدولية ذات اﻷولوية بشأن الغابات. |
Communication channels included meetings to share information with peers and to brief decision makers in other sectors about forests. | UN | وشملت قنوات الاتصال اجتماعات لتبادل المعلومات مع الأقران وتقديم إحاطات لصنّاع القرارات في القطاعات الأخرى بشأن الغابات. |
There is no balanced strategy regarding forests, as one would expect from the text of the Agreement. | UN | ولا توجد استراتيجية متوازنة بشأن الغابات كما يتوقع من نص الاتفاق. |