ويكيبيديا

    "بشأن بنود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on items
        
    • on the items
        
    • on item
        
    • on those items
        
    • on the allocation of items
        
    We should be more circumspect, however, in promoting joint debate on items that are considered critical, such as those we are dealing with today. UN غير أننا يجب أن نتوخى الحذر عند القيام بدمج مناقشات بشأن بنود تعتبر حاسمة، مثل البنود التي نتعامل معها اليوم.
    Nevertheless, persistent lack of progress on items on its agenda could undermine the credibility of this important body. UN ومع ذلك، فإن استمرار الافتقار إلى التقدم بشأن بنود مدرجة في جدول أعمال هذه الهيئة الهامة يمكن أن يقوض مصداقيتها.
    a. Substantive servicing of meetings: meetings of the Second Committee on items specifically assigned to UNCTAD (5); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات اللجنة الثانية بشأن بنود مسندة خصيصاً للأونكتاد (5)؛
    Informal discussions on the items of the agenda are, in fact, an established practice of the Conference. UN فالمناقشات غير الرسمية بشأن بنود جدول الأعمال هي في الواقع ممارسة معتمدة من ممارسات المؤتمر.
    At the same time, we call on all members of that body to support and contribute to the beginning of substantive work on the items agreed for the agenda. UN وفي الوقت ذاته، ندعو أعضاء تلك الهيئة إلى دعم بدء العمل الموضوعي بشأن بنود جدول الأعمال المتفق عليها والإسهام في ذلك.
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under disarmament and international security agenda items UN مناقشة مواضيعية بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل هذه البنود والنظر فيها
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under disarmament and international security agenda items UN مناقشة مواضيعية بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار كل هذه البنود والنظر فيها
    They may wish to take note of the information and consider the possible action proposed therein in the form of an omnibus decision on those items of the provisional agenda of the meetings listed in paragraphs 16 to 18 below. UN وقد ترغب في أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل المقترح في المذكرة والمتمثل في مقرر شامل بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت للاجتماعات الواردة في الفقرات من 16 إلى 18 أدناه.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to a letter dated 19 September 2003 from the President of the General Assembly (A/C.5/58/1) on the allocation of items of the agenda by the General Assembly to the Fifth Committee. UN وجه رئيس اللجنة انتباه الأعضاء إلى رسالة مؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003 من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/58/1) بشأن بنود جدول الأعمال التي أحالتها الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة.
    As to the number, mergers should be considered with respect to resolutions seeking provisions on items that may intersect. UN أما فيما يتعلق بعدد القرارات، فينبغي النظر في إمكانية دمجها إذا كانت القرارات تسعى إلى وضع أحكام بشأن بنود تتداخل مع بعضها.
    I would also like to take this opportunity to congratulate you and all the 2006 CD Presidents or the P6 for the work that has been done so far, in particular for the initiative of structured discussions on items of the agenda. UN كما أود اغتنام هذه الفرصة لتهنئتكم وجميع رؤساء المؤتمر في عام 2006 أو الرؤساء الستة على ما أُنجز حتى الآن من عمل، لا سيما مبادرة عقد مناقشات منظمة بشأن بنود جدول الأعمال.
    The third segment, which is held at United Nations Headquarters in New York, consists of a second cycle of lectures by members of delegations to the First Committee of the General Assembly and by United Nations officials on items on the agenda of the Committee and regular attendance at meetings of the Committee. UN ويتمثل الجزء الثالث، الذي يعقد بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك، في دورة ثانية من المحاضرات يلقيها أعضاء الوفود في اللجنة اﻷولى والموظفون التابعون لﻷمم المتحدة بشأن بنود في جدول أعمال اللجنة، والحضور المنتظم لاجتماعات اللجنة.
    Expense items wrongly included in unliquidated obligations. Payments totalling $2,277,448 were made on items for which no miscellaneous obligations documents were raised. UN ٩٥ - بنود نفقات أدرجت خطأ في الالتزامات غير الصمفاة - سددت مدفوعات إجماليها ٤٤٨ ٢٧٧ ٢ دولارا بشأن بنود لم تطلب من أجلها وثائق الالتزامات المتنوعة.
    This segment of the programme includes a series of lectures by senior staff of the Office for Disarmament Affairs, including the High Representative for Disarmament Affairs, on the structure and responsibilities of the Office, as well as briefings by the Chairman of the First Committee and by members of delegations on items on the agenda of the Committee. UN ويتضمن هذا الجزء من البرنامج سلسلة من المحاضرات التي يلقيها موظفون كبار من مكتب شؤون نـزع السلاح، من بينهم الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، بشأن هيكل المكتب ومسؤولياته، كما يتضمن إحاطات يقدمها رئيس اللجنة الأولى وأعضاء الوفود بشأن بنود جدول أعمال اللجنة.
    Under your leadership, the General Assembly engaged in difficult but necessary discussions on the items on its agenda. UN فتحت قيادتكم، انخرطت الجمعية العامة في مناقشات صعبة ولكن ضرورية بشأن بنود جدول أعمالها.
    Third, in general terms, we should continue the search for common ground on the items on our agenda and on the way to deal with them. UN وثالثاً، ينبغي لنا عموما أن نواصل البحث عن نقطة التقاء في وجهات النظر بشأن بنود جدول أعمالنا وطريقة تناولها.
    Unfortunately, the result of those relentless endeavours fell short of the expectations of many, and now we find ourselves engaged in an exchange of views on the items of our agreed agenda. UN بيد أن ثمرة تلك المساعي التي لم تعرف الكلل كانت للأسف دون تطلعات العديد وها نحن نجد أنفسنا نتبادل الآراء بشأن بنود جول الأعمال الذي اتفقنا عليه.
    The Parties may wish to conduct their work in plenary session and draw up a specific timetable for their work on the items on the agenda. UN 32 - قد ترغب الأطراف في تصريف أعمالها في جلسات عامة ووضع جدول زمني محدد لعملها بشأن بنود جدول الأعمال.
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under disarmament and international security agenda items UN مناقشة مواضيعيـة بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي وعرض كل مشاريع القرارات المقدمة فـي إطار جميع هذه البنود والنظر فيها
    Thematic discussion on item subjects and introduction and consideration of all draft resolutions submitted under disarmament and international security agenda items UN مناقشة مواضيعية بشأن بنود جدول الأعمال المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي وعرض جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار جميع هذه البنود والنظر فيها
    They may wish to take note of the information and consider the possible action proposed therein in the form of an omnibus decision on those items of the provisional agenda of the meetings listed in paragraphs 16 to 18 below. UN وقد ترغب مؤتمرات الأطراف في أن تحيط علماً بالمعلومات وأن تنظر في اتخاذ الإجراء المحتمل المقترح في المذكرة والمتمثل في مقرر شامل بشأن بنود جدول الأعمال المؤقت للاجتماعات الواردة في الفقرات من 16 إلى 18 أدناه.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Committee to a letter from the President of the General Assembly (A/C.5/55/1) on the allocation of items of the agenda of the General Assembly to the Fifth Committee. UN وجّه رئيس اللجنة انتباه اللجنة إلى رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/55/1) بشأن بنود جدول أعمال الجمعية العامة المحالة إلى اللجنة الخامسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد