Please provide information on the process of preparing the report, including details of the involvement of the Entity. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن عملية إعداد التقرير، بما في ذلك تفاصيل مشاركة هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
After the visit, the SPT requested further information on the process of adoption of the draft legislation. | UN | وبعد الزيارة، طلبت اللجنة الفرعية لمنع التعذيب مزيداً من المعلومات بشأن عملية اعتماد مشروع التشريع. |
Some of the submissions provided views on the process for and the required inputs into such an institutional arrangement. | UN | وتضمَّن بعض ورقات المعلومات المقدَّمة آراء بشأن عملية وضع مثل هذا الترتيب المؤسسي وما يتطلبه من إسهامات. |
Work was also begun on a process to electronically authenticate representatives of project participants. | UN | وبُدئ العمل أيضاً بشأن عملية لاعتماد ممثلي المشاركين في المشاريع إلكترونياً. |
It asked for an update on the process of ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | وطلبت معلومات محدثة بشأن عملية التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It also provided technical assistance on a weekly basis to the Ministry of Education on the process of integrating human rights into school curricula. | UN | وقدمت المساعدة التقنية على أساس أسبوعي إلى وزارة التربية والتعليم بشأن عملية إدماج حقوق الإنسان في المناهج الدراسية. |
1. Please provide information on the process of preparation of the report. | UN | 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير. |
1. Please provide more information on the process of preparing the report. | UN | 1 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات بشأن عملية إعداد التقرير. |
This effort could be enhanced through development of more clear-cut indicators on the process of institutional change toward gender equality, which will be a key priority in the next strategic plan. | UN | ويمكن تحسين ذلك الجهد من خلال وضع مؤشرات أكثر دقة وتحديدا بشأن عملية التغير المؤسسي نحو المساواة بين الجنسين، التي ستكون إحدى الأولويات المهمة في الخطة الاستراتيجية التالية. |
Include within the framework of its dissemination of information on decolonization to the NSGTs relevant information on the process of application. | UN | تدرج في إطار نشرها للمعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار على الأقاليم المعلومات ذات الصلة بشأن عملية تقديم الطلبات. |
He will continue to assist the Somalis to reach agreement on the process of relocation. | UN | وسيواصل مساعدة الصوماليين على التوصل إلى اتفاق بشأن عملية انتقال الحكومة إلى الصومال. |
The Conference is invited to consider these proposals, in particular a possible decision on the process for drafting decision guidance documents. | UN | ويطلب من المؤتمر النظر في هذه المقترحات وبخاصة إمكانية اتخاذ قرار بشأن عملية صياغة وثائق توجيه القرارات. |
Through 15 meetings on the process of the electoral preparations, including with the involvement of women's organizations | UN | عن طريق عقد 15 اجتماعا بشأن عملية التحضير للانتخابات، بمشاركة جهات مختلفة منها المنظمات النسائية |
At the first meeting of the Partnership Forum, an opening statement will be made by the Chair of the Environment Management Group on the process of reinvigorating the Group. | UN | سيقوم رئيس فريق الإدارة البيئية بإلقاء بيان افتتاحي في الجلسة الأولى لمنتدى الشراكة بشأن عملية إعادة تنشيط الفريق. |
To this end, we look forward to consulting with the community, as appropriate, on the process of self-determination presently under way. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، نتطلع إلى التشاور مع المجتمع المحلي، حسب الاقتضاء، بشأن عملية تقرير المصير الجارية حاليا. |
on the process of dialogue, negotiation and signature of agreements with Bloque Cacique Nutibara, United Self-Defences of Columbia (AUC). | UN | بشأن عملية الحوار والتفاوض وتوقيع اتفاقات مع كتلة كا القرارات رقم 216 و217 و218 لسنة 2003 لرئيس الجمهورية |
Draft decision on a process for discussions on long-term cooperative action to address climate change. | UN | مشروع مقرر بشأن عملية للمنافسة حول العمل التعاوني الطويل الأجل لمعاجلة تغير المناخ. |
19. Reaffirms paragraph 29 of its resolution 62/228 regarding the process of nomination and appointment of the United Nations Ombudsman; | UN | 19 - تؤكد من جديد الفقرة 29 من قرارها 62/228 بشأن عملية ترشيح وتعيين أمين المظالم للأمم المتحدة؛ |
At this stage, it is only possible to raise questions about the process of withdrawal and the future status of Gaza. | UN | وفي هذه المرحلة، ليس هناك سـوى طرح الأسئلـة بشأن عملية الانسحاب والوضع المستقبلي لغــزة. |
Finally, I wish to underline the concern of my delegation concerning the process of the selection of the Secretary-General. | UN | وأخيرا، أود أن أشدد على القلق الذي يساور وفدي بشأن عملية اختيار الأمين العام. |
To deepen Somali ownership of the assessment process, the Transitional Federal Parliament was briefed on the process on 25 May 2006 by UNDP and the World Bank. | UN | وبغية تعميق ملكية الصوماليين لعملية التقييم، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، في 25 أيار/مايو 2006، إحاطات للبرلمان الاتحادي الانتقالي بشأن عملية التقييم. |