ويكيبيديا

    "بصحة البشر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human health
        
    (b) Actual and potential adverse effects of the activity on human health and specific species, communities and habitats; UN التأثيرات الضارة الفعلية والمحتملة التي تنتج عن هذا النشاط وتلحق بصحة البشر وأنواع ومجتمعات وموائل محددة؛
    Acknowledging the importance of not undermining human health and the environment in different regions of the world, UN اعترافاً منه بأهمية عدم الإضرار بصحة البشر والبيئة، في الأقاليم المختلفة من العالم،
    The EU concluded that there was no significance for human health that could be read into this pattern of results. UN وخلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا أهمية لهذا النمط من النتائج فيما يتعلق بصحة البشر.
    Acknowledging the importance of not undermining human health and the environment in different regions of the world, UN اعترافاً منه بأهمية عدم الإضرار بصحة البشر والبيئة، في الأقاليم المختلفة من العالم،
    However, there continues to be contention over the mechanisms of these tumours and whether they are relevant for human health. UN ومع ذلك لا يزال هناك أخذُُ وردُُ بشأن آليات هذه الأورام، وحول ما إذا كانت ذات علاقة بصحة البشر.
    These parts are often dumped or burnt on the beaches where ships are dismantled, adversely affecting both human health and the environment. UN وكثيراً ما يُلقى بتلك الأجزاء أو تُحرق على الشواطئ حيث تفكَّك السفن، فتضر بصحة البشر وبالبيئة معاً.
    Organotin compounds can damage human health even in small doses. UN وقد تضر المركبات العضوية القصديرية بصحة البشر حتى إن ضؤلت كميتها.
    Coca leaf chewing does not harm human health in any way; nor does it give rise to any kind of complication or addiction. UN ولا يؤدي مضع أوراق الكوكا إلى الإضرار بصحة البشر على أي نحو؛ كما أنه لا يسبب تعقيدا أو إدمانا من أي نوع من الأنواع.
    Obsolete technologies risk endangering human health and the environment. UN وتنطوي التكنولوجيات العتيقة على خطر الأضرار بصحة البشر والبيئة.
    The EU concluded that there was no significance for human health that could be read into this pattern of results. UN وخلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا أهمية لهذا النمط من النتائج فيما يتعلق بصحة البشر.
    The chemical toxicity of uranium is normally the dominant factor for human health. UN وعادة ما تكون السمية الكيميائية لليورانيوم العامل السائد فيما يتعلق بصحة البشر.
    They directly relate to human health and the quality of life. UN فهي تتصل مباشرة بصحة البشر ونوعية الحياة.
    Aware that persistent organic pollutants resist degradation under natural conditions and have been associated with adverse effects on human health and the environment, UN وإذ تعي أن الملوثات العضوية المداومة تقاوم الانحلال تحت الظروف الطبيعية وأنها ترتبط بتأثيرات ضارة بصحة البشر والبيئة،
    Locally, air pollution already takes a significant toll on human health. UN فعلى الصعيد المحلي، يلحق تلوث الهواء أضرارا كبيرة بصحة البشر فعلا.
    This is not the case in all countries and regions, however, and the effects are damaging to human health and the environment. UN غير أن ذلك ليس هو الوضع في جميع البلدان والأقاليم، والنتيجة هي إلحاق الضرر بصحة البشر والبيئة.
    Develop international and national legal instruments for the victims of pollution and damage to human health and the environment. UN وضع صكوك قانونية دولية ووطنية تتعلق بضحايا التلوث وبالأضرار التي تلحق بصحة البشر والبيئة.
    Some of the alternatives, however, are not cost-effective or safe for human health or the environment. UN غير أن بعض البدائل لا يحقق مردودية تكاليفه أو مأمون فيما يتعلق بصحة البشر أو البيئة.
    The EU concluded that there was no significance for human health that could be read into this pattern of results. UN وخلص الاتحاد الأوروبي إلى أنه لا أهمية لهذا النمط من النتائج فيما يتعلق بصحة البشر.
    These compounds are inherently toxic, as well as environmentally persistent and their presence increases the ecological and human health hazards associated with the use of PCP. UN وهذه المركبات سُميِّة بشكل متأصل، علاوة على ثباتها البيئي كما أن وجودها يزيد من المخاطر الإيكولوجية والمتعلقة بصحة البشر المصاحبة لاستخدام الفينول الخماسي الكلور.
    These compounds are inherently toxic, as well as environmentally persistent and their presence increases the ecological and human health hazards associated with the use of PCP. UN وهذه المركبات سُميِّة بشكل متأصل، علاوة على ثباتها البيئي كما أن وجودها يزيد من المخاطر الإيكولوجية والمتعلقة بصحة البشر المصاحبة لاستخدام الفينول الخماسي الكلور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد