ويكيبيديا

    "بصفقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a deal
        
    • bargain
        
    • package
        
    • transaction
        
    • trade
        
    • deals
        
    • deal with
        
    • with a
        
    • great deal
        
    Probably cut a deal with him to get him. Open Subtitles من المُحتمل ان يقوم بصفقة معه للحصول عليه
    Plus, I'm eager to make a deal with your bosses. Open Subtitles بالإضافة ، أنا أريد أن أقوم بصفقة مع مديرينك
    Everyone was struggling to get by now, except the people who made a deal with the devil. Open Subtitles ليندسي: كان عاطفية تكافح من أجل الحصول على الآن، إلا عاطفية قام بصفقة مع الشيطان.
    Once in a while, somebody will show up with a bargain. Open Subtitles مرة كل فترة ، قد يظهر شخص ما بصفقة جيدة
    Well, I'm going to expect a deal here. You know? Open Subtitles حسناً اعتقد بأني اتوقع منك ان تقومي بصفقة معي
    To think it all started with a deal signed on a cocktail napkin. Open Subtitles التفكير بأنَّ الأمر برمّتهِ بدأ بصفقة وقّعت على منديل كوكتيل.
    I made a deal, but I thought I was getting the better end of the deal. Open Subtitles انا قمت بصفقة لكنني ظننت باني سأحصل على نهاية افضل من الصفقة
    I understand you and Cyrus worked out a deal the other day for him to step down as President-Elect in exchange for clemency. Open Subtitles أنا أفهم أنك أنت و سايروس قمتما بصفقة في اليوم السابق ليتخلى عن منصبه كرئيس منتخب في مقابل الرأفة
    He's too pissed off to make a deal right now, but trust me, he'll calm down, and then he will. Open Subtitles انه غاضب جدا ليقوم بصفقة الآن ولكن ثق به سيهدأ, و سيقوم بها
    I came here to be with you for the verdict, but they told me you made a deal. Open Subtitles حضرت لاكن معك من اجل القرار ولكنهم اخبروني انك قمت بصفقة
    It's not easy to resist the temptation to make a deal that saves yourself. Open Subtitles ليس من السهل مقاومة الاغراءات لتقوم بصفقة تنقذ بها نفسك
    And they advised him to take a deal, but he kept insisting that he was innocent. Open Subtitles ، ونصحوه بأن يقبل بصفقة لكنه أصر على كونه بريئاً
    As we're partners now perhaps we should strike some kind of a deal. Open Subtitles بما أننا شركاء الأن لربما يجب أن نقوم بصفقة نوعاً ما
    Someone came to me with a deal, do this. Kill him, and they'd get me on the dropship. Open Subtitles فأتاني أحدهم بصفقة لفعل هذا, أقتله فيضعونني على سفينة الإنزال
    Nothing happens. I made a deal with your Madam. Open Subtitles لا شيء سيحدث أنا قمت بصفقة مع سيدتكِ
    I only did what I had to do to survive, making a devil's bargain and in the process giving birth to a child fathered by a man I did not love. Open Subtitles فعلت ما كان علي فعله لأنجوا بالقيام بصفقة مع الشيطان وفي تلكَ العملية أنجبت طفلاً مع رجل لم أحبه
    "It has been said that if a human makes a bargain with a demon for wealth, power, or any other benefit, they must forfeit their firstborn male. Open Subtitles لقد قيل بأنه إن قام البشري بصفقة مع الشيطان للثروة القوة أو أي فوائد أخرى
    Assistant Secretary Rademaker voiced some pessimism about whether any package approach here could work. UN وقد أعرب مساعد الوزير رادميكر عن بعض التشاؤم إزاء نجاح أي نهج خاص بصفقة شاملة في هذا الصدد.
    The Monitoring Group received the following specific information with regard to a transaction involving Transitional Federal Government military commanders. UN وقد تلقى الفريق المعلومات المحددة التالية فيما يتعلق بصفقة شارك فيها قادة عسكريون من الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    But I keep wondering if you didn't make a simple trade then, too. Open Subtitles لكنني ما زلت اتسائل ان كنت قد قمت بصفقة بسيطة اخرى
    Your new friend there, Angel, is getting into drug deals with Mithat Milonkovic. Open Subtitles صديقك الجديد, آينجل متورط بصفقة مخدرات مع ميتات ميلنكوفيك
    Yes, but let me tell you, we got a great deal on it because it was a short sale, but there is still so much work to be done. Open Subtitles أجل, لكندعينيأخبرك, أننا حصلنا عليه بصفقة رائعة لأنه كان بيعا عالمكشوف , لكن هناك الكثيرمنالعملبحاجةلأنجاز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد