ويكيبيديا

    "بصيغته المنقحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • as revised
        
    • as orally revised
        
    • as amended
        
    • the revised
        
    • revised version
        
    • and Revised
        
    The Committee then approved the oral decision as revised during the discussion. UN ووافقت اللجنة بعد ذلك على المقرر الشفوي بصيغته المنقحة أثناء المناقشة.
    The Secretary made a statement regarding programme budget implications for the draft resolution, as revised. UN وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة.
    The draft decision, as revised and amended, was adopted by 21 votes to 2. UN وقد اعتمد مشروع المقرر، بصيغته المنقحة والمعدلة، بأغلبية 21 صوتاً مقابل صوتين.
    Subsequently, Armenia, Brazil, Congo, El Salvador, Guyana and Honduras joined in sponsoring the draft resolution, as orally revised. UN وبعد ذلك، انضمت أرمينيا والبرازيل والسلفادور وغيانا والكونغو وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويًا.
    The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. UN واعتُمد التقرير بالإجماع، بصيغته المنقحة أثناء النقاش.
    The resolution, as revised, was rejected by 14 votes to 8, with 3 abstentions. UN وقد رفض القرار بصيغته المنقحة ﺑ ٤١ صوتا مقابل ٨ أصوات مع امتناع ٣ عن التصويت.
    The draft resolution, as revised, was adopted by 13 votes to 10, with 2 abstentions. UN فاعتمد مشروع القرار بصيغته المنقحة بأغلبية ٣١ صوتا مقابل ٠١ أصوات مع امتناع ٢ عن التصويت.
    The draft resolution, as revised and amended, was adopted by 18 votes to none, with 4 abstentions. UN واعتمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة، بأغلبية 18 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    Following statements by the representatives of China and Australia, the Conference adopted the draft resolution, as revised. UN عقب بيانين أدلى بهما ممثلا الصين وأستراليا، اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المنقحة.
    The Committee adopted draft resolution A/C.2/60/L.67, as revised in English only. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/60/L.67 بصيغته المنقحة باللغة الإنكليزية فقط.
    The Chairman's text as revised appears as annex I. UN ويرد نص الرئيس بصيغته المنقحة بوصفه المرفق الأول.
    We hope that action will be taken tomorrow on the draft text as revised. UN ونأمل أن يبت غدا في مشروع النص بصيغته المنقحة.
    Finally, we hope that the General Assembly will unanimously adopt the draft resolution, as revised. UN وأخيرا، نأمل أن تتخذ الجمعية العامة مشروع القرار بالإجماع، بصيغته المنقحة.
    The report, as revised, was adopted by the Committee. UN واعتمدت اللجنة التقرير، بصيغته المنقحة. مسائل أخرى
    The Committee adopted the draft resolution, as revised, by a recorded vote of 153 to 2, with 3 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار بصيغته المنقحة بتصويت مسجل بأغلبية 153 صوتا مقابل صوتين وامتناع 3 أعضاء عن التصويت.
    The revision had consisted in deleting preambular paragraph 5 of the draft resolution, which had then been adopted as revised. UN وقد تمثل هذا التنقيح، بصفة خاصة، في إلغاء الفقرة 5 من ديباجة مشروع القرار، الذي اعتُمِد في ذلك الوقت بصيغته المنقحة.
    The Committee adopted the draft resolution, as orally revised, by a recorded vote of 124 to 52, with 2 abstentions. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 124 مقابل 52 صوتا، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Subsequently, Israel, Japan, Monaco and Palau joined the list of co-sponsors of the draft resolution, as orally revised. UN وفي وقت لاحق، انضمت إسرائيل، وبالاو، وموناكو، واليابان إلى قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    Resolution adopted, as orally revised, without a vote; see chapter II. UN اعتُمِد القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، بدون تصويت؛ انظر الفصل الثاني.
    The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. UN واعتُمد التقرير بالإجماع، بصيغته المنقحة أثناء النقاش.
    The report, as amended in the course of the discussion, was adopted unanimously. UN واعتُمد التقرير بالإجماع، بصيغته المنقحة أثناء النقاش.
    Following statements by the representatives of Egypt and Algeria, the Committee adopted the revised draft resolution, as orally revised. UN وفي أعقــاب إدلاء كل مــن ممثلي مصـــر والجزائــر ببيان، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح بصيغته المنقحة شفويا.
    Draft resolution A/52/L.19, in its revised version, A/52/L.19/Rev.1, would extend MINUGUA’s mandate until 31 December 1998. UN إن مشروع القرار A/52/L.19، بصيغته المنقحة A/52/L.19/Rev.1، يمـــدد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا حتــى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    The Committee then adopted the draft resolution as orally corrected and Revised without a vote. UN ثم اعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمصوبة شفويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد