Prisoner's unclaimed personal property gets destroyed after two years. | Open Subtitles | الممتلكات الشخصية للسجين الغير معلنة تدمر بعد عامين |
after two years of implementing the draft demographic policy, the birth rate in Russia has increased from 10.4 to 12.1 per thousand. | UN | وقد ارتفع معدل المواليد في روسيا، بعد عامين من تنفيذ مشروع السياسة السكانية، من 10.4 إلى 12.1 لكل ألف من السكان. |
So it may be worthwhile to keep in mind what they came up with after two years of work. | UN | لذلك، قد يكون من المفيد أن نضع نصب أعيننا ما خلصت إليه بعد عامين من العمل. |
The Convention was ratified in Nicaragua in 1981, two years after it was adopted by the United Nations General Assembly. | UN | وقد صُدﱢق على الاتفاقية في نيكاراغوا في عام ١٩٨١، بعد عامين من اعتماد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة لها. |
Not until mid-2007, two years after the Mission's inception, was full deployment achieved. | UN | إذ لم يُستكمل الانتشار إلا حتى منتصف عام 2007، أي بعد عامين من بدء البعثة. |
two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't. | Open Subtitles | بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا |
after two years of failure, we are again being called to sing the same chorus. | UN | ونحن مدعوون، بعد عامين من الفشل، إلى ترديد الترنيمة نفسها. |
The International Trade Centre has developed a corporate management information system, but after two years of existence it is still not fully operational. | UN | أما مركز التجارة الدولية، فوضع نظاما لمعلومات إدارة الشركات، غير أنه مازال غير جاهز للعمل بطاقته الكاملة بعد عامين من وضعه. |
Anyone who has been a member of the Committee for three successive terms may be elected again after two years have elapsed since the end of that person's last mandate. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب أي عضو من أعضاء اللجنة قضى ثلاث ولايات متتالية إلا بعد عامين من انتهاء ولايته الأخيرة. |
Anyone who has been a member of the Committee for three successive terms may be elected again after two years have elapsed since the end of that person's last term of office. | UN | ولا يجوز إعادة انتخاب أي عضو من أعضاء اللجنة قضى ثلاث فترات متتالية إلا بعد عامين من انتهاء فترة عضويته الأخيرة. |
As a result, the region’s bill for imports of goods increased by only about 5 per cent, after two years of strong expansion. | UN | ونتيجة لذلك، ارتفعت فاتورة السلع المستوردة للمنطقة بحوالي ٥ في المائة فقط، بعد عامين من الزيادة القوية. |
The penalties imposed for serious misconduct shall expire after two years, and for those imposed for less serious misconduct after one year. | UN | تتقادم العقوبات المفروضة في حالة الخطأ الجسيم بعد عامين وتتقادم العقوبات المفروضة في حالة اﻷخطاء اﻷقل جسامة بعد عام واحد. |
two years after the Annapolis meeting, the peace process in the Middle East is again at a crossroads. | UN | بعد عامين على اجتماع أنابوليس، تقف عملية السلام في الشرق الأوسط مجددا أمام مفترق طرق. |
two years after its establishment the European Union has good reason to feel pleased with it. | UN | ولدى الاتحاد الأوروبي أسباب وجيهة للشعور بالرضا عن الوحدة بعد عامين من إنشائها. |
Syria presided over the work of this Conference in 1998, two years after joining the Conference. | UN | ولقد سبق وترأست سوريا أعمال المؤتمر لعام 1998 بعد عامين من انضمامها إليه. |
Cape Verde joined the group of least developed countries in 1977, two years after its independence. | UN | وانضم الرأس الأخضر إلى أقل البلدان نموا عام 1977، أي بعد عامين من استقلاله. |
2. two years after the adoption of the Afghanistan Compact, the political transition continues to face serious challenges. | UN | 2 - بعد عامين من اعتماد اتفاق أفغانستان، ما زال الانتقال السياسي لأفغانستان يواجه تحديات خطيرة. |
two years later, $480,000. Then $585,000 maybe 18 months ago. | Open Subtitles | بعد عامين 480, من ثم 585ربما منذ 18 شهراً |
Because of lack of money, her husband stayed in hiding in Iran and followed her to the Netherlands two years later. | UN | وبقي الزوج مختبئاً في إيران لقلة المال، ثم لحق بها في هولندا بعد عامين. |
two years later, we continue to face the urgent and priority task of ensuring that the Convention enters into force. | UN | ونحن ما زلنا نواجه بعد عامين المهمة الملحة وذات اﻷولوية لتأمين دخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
The wording of the draft resolution could be improved and should be finalized when it is considered again in two years. | UN | وصياغة مشروع القرار يمكن تحسينها وينبغي الانتهاء من ذلك عند النظر فيه مرة أخرى بعد عامين. |
Revised estimates show that the stance of fiscal policy was broadly neutral in 2004, following two years of strong fiscal stimulus. | UN | وتبين التقديرات المنقحة أن موقف السياسة المالية كان محايدا إلى حد كبير في عام 2004 بعد عامين من التنشيط المالي القوي. |
Talk to me in a couple of years when your whole life has turned to crap. | Open Subtitles | كلّميني بعد عامين حينما تفقد حياتك بأكملها أي معنى. |
We did set out at the beginning to restart our discussions after a two-year break in our substantive proceedings due to a lack of agreement on an agenda. | UN | وكنا قد شرعنا بادئ ذي بدء في استئناف مناقشاتنا بعد عامين من توقف إجراءاتنا الموضوعية بسبب عدم الاتفاق على جدول للأعمال. |
It won't be forever, and depending on how things go, after a couple of years, maybe you could even move back and telecommute from here. | Open Subtitles | .. لن يكون هذا للأبد .. ووفقاً لمآل الأمور بعد عامين ربما يمكنكِ العودة إلى هنا وترأس العمل هناك عبر التواصل |
That draft will be reintroduced to the First Committee for the next time two years from now. | UN | وسيعاد تقديم مشروع القرار المذكور مرة ثانية بعد عامين إلى اللجنة الأولى. |