ويكيبيديا

    "بعض الشواغل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some concerns
        
    • some of the concerns
        
    • certain concerns
        
    • some concern
        
    • number of concerns
        
    • concerns were
        
    • several concerns
        
    • concerns with
        
    • some serious concerns
        
    The 2009 resolution of IPU had provoked strong emotions in many as they realized that countries had some concerns in common. UN وأوضحت أن قرار الاتحاد البرلماني الدولي لعام 2009 قد حمّس الكثيرين، إذ لوحظ اتفاق البلدان على بعض الشواغل المشتركة.
    some concerns articulated in the last few weeks have not found expression in the documents to the satisfaction of all delegations. UN ولم تعبر الوثائق على نحو يرضي كل الوفود عن بعض الشواغل التي تم اﻹفصاح عنها خلال اﻷسابيع القليلة الماضية.
    some concerns, however, remained, including the need to find a political solution concerning the future of Senator Bemba. UN إلا أنه لا تزال هناك بعض الشواغل التي تشمل ضرورة إيجاد حل سياسي لمستقبل السيناتور بيمبا.
    The resolution addresses some of the concerns about the process raised in previous reports of the Ombudsperson to the Council. UN ويتناول القرار بعض الشواغل بشأن العملية المثارة في التقارير السابقة التي قدمها مكتب أمينة الظالم إلى مجلس الأمن.
    In that regard, it had to be recognized that members of the Committee had expressed certain concerns which the State party should take into account. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن أعضاء اللجنة قد أعربوا عن بعض الشواغل التي ينبغي أن تأخذها الدولة الطرف في الحسبان.
    some concern was expressed on how to operationally and politically translate this decision. UN وأُعرب عن بعض الشواغل حول كيفية ترجمة هذا القرار من الناحيتين العملياتية والسياسية.
    However, there were some concerns that in specific circumstances there were significant differences in performance. UN بيد أنه كانت هناك بعض الشواغل من أنه توجد اختلافات كبيرة في الأداء في ظروف معينة.
    However, agencies noted some concerns with several of the benchmarks. UN ومع ذلك، سجَّلت الوكالات بعض الشواغل المتعلقة بعدة معايير مرجعية.
    We have some concerns about language in the draft resolution, which states that global climate change, among other factors, contributes to the increase in intensity and frequency of natural disasters. UN ولدينا بعض الشواغل بشأن الصياغة المستخدمة في مشروع القرار والتي تشير إلى أن تغير المناخ العالمي، إلى جانب عوامل أخرى، يسهم في زيادة شدة الكوارث الطبيعية وتواترها.
    The long-standing deadlock was attributed to some concerns on which no country is willing to make a compromise. UN والمأزق الذي نشهده منذ فترة طويلة مرده إلى بعض الشواغل التي ما من بلد مستعد للتنازل عنها.
    87. His delegation had some concerns about the eventual fate of the draft articles in the General Assembly. UN 87 - وقال إن وفده لديه بعض الشواغل حول المصير النهائي لمشاريع المواد في الجمعية العامة.
    However there have been some concerns raised on certain provisions of this Act and the government is working on appropriate amendment in collaboration with key players in the media industry to ensure media freedom. UN غير أنه أثيرت بعض الشواغل بشأن أحكام معينة في هذا القانون، وتعكف الحكومة على إدخال التعديلات المناسبة بالتعاون مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في قطاع الإعلام بغية ضمان حرية وسائط الإعلام.
    However, there were some concerns that in specific circumstances there were significant differences in performance. UN بيد أنه كانت هناك بعض الشواغل من أنه توجد اختلافات كبيرة في الأداء في ظروف معينة.
    The Committee also has some concerns about the way in which the request for additional resources to meet the associated costs has been presented. UN ويساور اللجنة أيضا بعض الشواغل حول الطريقة التي عُرض بها طلب الحصول على موارد إضافية لتغطية التكاليف المرتبطة.
    However, it is clear that there are some concerns over pillar three, and those will have to be discussed further. UN غير أنه من الواضح أن هناك بعض الشواغل بشأن الركيزة الثالثة ويتعين مواصلة النقاش بشأنها.
    Burundi had contributed troops to AMISOM and wished to express some concerns about the Mission. UN وقد ساهمت بوروندي بقوات في بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وهي ترغب في التعبير عن بعض الشواغل بشأن البعثة.
    The delegation noted the increased efforts made to tackle some concerns raised regarding the situation of the Roma population. UN وأشار الوفد إلى زيادة الجهود المبذولة لمعالجة بعض الشواغل المثارة بشأن حالة جماعة الغجر.
    We share some of the concerns raised this morning by the delegation of Nauru. UN ونحن نشاطر وفد ناورو بعض الشواغل التي أثارها هذا الصباح.
    Moreover, some of the concerns raised by the General Assembly in its resolution 64/233 had not been adequately addressed. UN وعلاوة على ذلك، فإن بعض الشواغل التي أثارتها الجمعية العامة في قرارها 64/233 لم تُعالج بصورة وافية.
    These are some of the concerns that arose from our preliminary study of the report, which we will continue to analyse. UN هذه بعض الشواغل التي برزت في دراستنا الأولية للتقرير الذي سنواصل دراسته وتحليله.
    Responses to certain concerns Regarding a MOTAPM Protocol UN الإجابات عن بعض الشواغل المتعلقة ببروتوكول بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد
    Aside from the question of the staffing of the Unit, its new placement raises some concern. UN وإلى جانب مسألة توفير الموظفين لهذه الوحدة، فإن موقعها الجديد يثير بعض الشواغل.
    It also has a number of concerns regarding the detention of irregular migrants in identification and expulsion centres. UN كما يساور الفريق العامل بعض الشواغل فيما يتعلق باحتجاز المهاجرين بصورة غير نظامية في مراكز تحديد الهوية والطرد.
    At the same time, some concerns were expressed about the overall quantity of international assistance. UN وفي الوقت نفسه، أُعرب عن بعض الشواغل في ما يتعلق بمجموع حجم المساعدة الدولية.
    17. However, his delegation had several concerns regarding the human rights provisions contained in the resolution. UN 17 - واستدرك قائلا إن لدى وفده مع ذلك بعض الشواغل إزاء الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان التي ترد في القرار.
    To the extent that such departments have considered the draft articles, some serious concerns have been raised. UN وقد أُثيرت بعض الشواغل الجسيمة في حدود ما نظرت فيه هذه الدوائر في مشاريع المواد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد