some countries of the South are now hubs of technological innovation, foreign direct investment and high-quality education. | UN | ذلك أن بعض بلدان الجنوب أضحت الآن مركزا للابتكار التكنولوجي والاستثمار الأجنبي المباشر والتعليم الجيد. |
In some countries of Latin America and the Caribbean the drop-out rates for boys are higher than for girls. | UN | ففي بعض بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، نجد أن معدلات ترك البنين للدراسة أعلى من معدلات الفتيات. |
In some countries of eastern Africa, the abuse of khat is widespread. | UN | وينتشر تعاطي القات على نطاق واسع في بعض بلدان شرقي افريقيا. |
It is reported that in certain countries of the region, women defenders use shelters for abused women as safe places for themselves and their families. | UN | ويقال إن النساء المدافعات في بعض بلدان المنطقة يستخدمن مآوى مخصصة للنساء المعتدى عليهن كملاذات آمنة لهن ولأُسرهن. |
some countries of the Organization of East Caribbean States (OECS) used awareness campaigns to define their NAP priorities. | UN | واستخدمت بعض بلدان منظمة دول شرق البحر الكاريبي حملات التوعية لتحديد أولوياتها في برامج العمل الوطنية. |
National policies should be harmonized through integrated programmes, as is already the case in some countries of the region. | UN | وينبغي التنسيق بين السياسات الوطنية من خلال برامج متكاملة، كما هي الحال فعلاً في بعض بلدان المنطقة. |
She welcomed the offer made along those lines by some countries of the South and urged other developing countries to do likewise. | UN | ورحبت بالعرض الذي تقدمت به بعض بلدان الجنوب في هذا الشأن وحثت الدول النامية الأخرى على أن تحذو نفس الحذو. |
some countries in the South had even emerged as new donors. | UN | بل إن بعض بلدان الجنوب برزت بوصفها بلدانا مانحة جديدة. |
In some countries of Central America, cocaine trafficking has led to increased violence. | UN | وفي بعض بلدان أمريكا الوسطى، تسبب الاتجار بالكوكايين في تفاقم العنف. |
The Holy See is also concerned about the events unfolding in some countries of North Africa and the Middle East. | UN | ويشعر الكرسي الرسولي أيضاً بالقلق بشأن الأحداث الجارية في بعض بلدان شمال أفريقيا والشرق الأوسط. |
In some countries of the Council of Europe, political parties and leaders fuelled this rhetoric. | UN | وغذت الأحزاب والقيادات السياسية في بعض بلدان مجلس أوروبا هذا الخطاب. |
The situation of women has deteriorated in some countries of the region because of armed conflict, civil strife and lack of stability. | UN | وتدهورت حالة المرأة في بعض بلدان المنطقة بسبب النزاعات المسلحة، والقلاقل المدنية وعدم الاستقرار. |
some countries have organized special activities: | UN | وقامت بعض بلدان نشطة محددة من قبيل ما يلي: |
The rate of new HIV infections has decreased for the first time in some countries of sub-Saharan Africa. | UN | وانخفض معدل الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في بعض بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى للمرة الأولى. |
These include national environmental action plans and national environmental policies adopted in some countries in the region; | UN | وهي تشمل خطط عمل بيئية وطنية، وسياسات بيئية وطنية اعتُمدت في بعض بلدان المنطقة؛ |
(vi) In the water sector, strategies developed by some countries of the region place emphasis on the conservation and rational management of water resources; | UN | ' 6` في قطاع المياه، وضعت بعض بلدان المنطقة استراتيجيات تركز على حفظ الموارد والمياه وإدارتها على نحو رشيد؛ |
This led to negative impacts on social service delivery in some countries. | UN | وهذا ما أدى إلى حدوث آثار سلبية على تقديم الخدمات الاجتماعية في بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية. |
It is estimated that in certain countries of the region, the disease could cost approximately 5 per cent of their gross domestic product (GDP). | UN | وتذهب التقديرات إلى أن المرض قد يكلف بعض بلدان المنطقة نحو 5 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي. |
This concern is especially legitimate in the light of financial developments in recent days in certain countries of South-East Asia and Japan. | UN | وهذا الشاغل مشـــروع جدا في ضوء التطورات المالية التي حصلت في اﻷيـام اﻷخيـرة في بعض بلدان جنوب شرقي آسيا وفي اليابان. |
I still do not see these preconditions in some of the countries of North Africa. | UN | وأنا ما زلت لا أجد هذه الشروط الأساسية في بعض بلدان شمال أفريقيا. |
The participants had also welcomed the recent decisions of several countries of the region to recognize the State of Palestine. | UN | وأعرب المشاركون أيضاً عن ترحيبهم بالقرارات التي اتخذتها مؤخراً بعض بلدان المنطقة للاعتراف بدولة فلسطين. |
Indeed, there are indications that something of this sort was feared in some of the franc zone countries in the spring of 1998. | UN | وفي الواقع، هناك مؤشرات عن الخوف من حدوث شيء من هذا القبيل في بعض بلدان منطقة الفرنك في ربيع عام ١٩٩٨. |
This is the case of some Eastern and Western European countries. | UN | وهذا هو الحال في بعض بلدان أوروبا الشرقية وأوروبا الغربية. |
African countries are the most severely affected; however, some countries of Asia, Latin America, the Caribbean, and certain parts of Central and Eastern Europe, are also affected. | UN | وأكثر البلدان معاناة منها هي البلدان اﻷفريقية لكن بعض بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وبعض أنحاء أوروبا الوسطى والشمالية تعاني منها أيضاً. |