ويكيبيديا

    "بعض مؤسسات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • some organizations
        
    • some institutions
        
    • certain institutions
        
    • certain organizations of
        
    • some of the institutions
        
    • some of the organizations
        
    Noting with concern that the statistics on the representation of women in some organizations of the United Nations system are not fully up to date, UN وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما،
    Distressed nevertheless by the underuse of the French language in some organizations of the United Nations system, despite the fact that French is one of their official or working languages, UN وإذ يعربون عن استيائهم، مع هذا، لعدم استخدام اللغة الفرنسية في بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة استخداما كاملا، وذلك رغم أنها لغة رسمية أو لغة عمل بالمنظومة؛
    It noted in that regard that some organizations of the common system granted compensatory time off for overtime worked by Professional staff. UN ولاحظت في هذا الصدد أن بعض مؤسسات النظام الموحد تمنح إجازات تعويضية مقابل وقت العمل اﻹضافي لموظفي الفئة الفنية.
    The absence of a comprehensive, long-term vision has also tended to weaken some institutions in the sector. UN كما ساعد الافتقار إلى رؤية متكاملة وطويلة الأجل على إضعاف بعض مؤسسات القطاع.
    Implementation and application of the Gender Equity Policy in Honduran Agriculture by certain institutions of the sector. UN وشرع بعض مؤسسات القطاع في تنفيذ سياسة المساواة بين الجنسين في ريف هندوراس.
    The report also evaluates the institutional arrangements and capacities of certain organizations of the United Nations system for emergency humanitarian assistance, as well as the funding mechanisms applied and their impact on the effectiveness of the system's contributions to the reconstruction and development of East Timor. UN كذلك يتضمن التقرير تقييما للترتيبات المؤسسية ولقدرات بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بالنسبة لتقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ، وكذلك تمويل الآليات المستخدمة وآثارها على مدى فعالية إسهامات المنظومة في عملية إعادة البناء والتنمية في تيمور الشرقية.
    These further underscore the need for reforms of global governance mechanisms to address democratic deficits in some of the institutions of global governance so as to facilitate legitimacy in their decision-making. UN وتؤكد هذه الاختلافات كذلك ضرورة إجراء إصلاحات لآليات الحوكمة العالمية لمعالجة جوانب قصور الديمقراطية في بعض مؤسسات الحوكمة العالمية حتى يتيسّر إضفاء الشرعية على عملية اتخاذ القرارات فيها.
    Relevant private sector companies have cooperated with some of the organizations in the United Nations system. UN وتعاون عدد من الشركات المعنية في القطاع الخاص مع بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في هذا الميدان.
    The Seminar was attended by participants from some of the Bank's borrowing countries, and by representatives from external support agencies and from some organizations of the United Nations system. UN وحضر الحلقة الدراسية مشتركون من بعض البلدان القترضة من البنك وممثلون لوكالات الدعم الخارجي ومن بعض مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة.
    While being mindful that this did not fall under the purview of the Commission, some of its members drew attention to the concerns expressed in the General Assembly resolution that in some organizations of the United Nations system, the liabilities of the after-service health insurance portion were not yet properly funded. UN ومع علمهم بأنّ ذلك لا يندرج ضمن اختصاص اللجنة، فقد استرعى بعض الأعضاء الانتباه إلى الشواغل المعرب عنها في قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة والتي تفيد بأن التزامات التأمين الصحي في فترة ما بعد الخدمة، في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، لا تمول بعد تمويلاً مناسباً.
    The Committee also recognized that the report aimed to present pragmatic tools and managerial good practices for better system-wide coordination that had already been adopted by some organizations of the United Nations system in specific sectors. UN وأقرت اللجنة أيضا بأن الهدف من التقرير هو عرض أدوات عملية وممارسات إدارية جيدة لتحسين التنسيق على نطاق المنظومة استخدمتها بالفعل بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في قطاعات معينة.
    some organizations of the United Nations system stated that, even though the Commission had not had a significant impact on policy decisions, it had provided a platform for inspiring action. UN وأفاد بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أنه رغم عدم تأثير اللجنة بشكل كبير على القرارات السياساتية، إلا أنها وفّرت منبرا يُسترشد به في اتخاذ الإجراءات.
    The Committee also recognized that the report aimed to present pragmatic tools and managerial good practices for better system-wide coordination that had already been adopted by some organizations of the United Nations system in specific sectors. UN وأقرت اللجنة أيضا بأن الهدف من التقرير هو عرض أدوات عملية وممارسات إدارية جيدة لتحسين التنسيق على نطاق المنظومة استخدمتها بالفعل بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في قطاعات معينة.
    In some organizations of the system, this may generate increased tensions among Member States, affecting the consensus-building functions of the organization and its overall performance. UN وفي بعض مؤسسات المنظومة، قد يولد ذلك توترات متزايدة فيما بين الدول الأعضاء، بما يضر بمهمة بناء توافق الآراء التي تنهض بها المؤسسة وبأدائها العام.
    91. The Board also noted that the operation of the scheme resulted in some organizations of the United Nations common system experiencing difficulty in mobility of the staff from field to headquarters duty stations. UN ٩١ - ولاحظ المجلس أيضا أن تنفيذ البرنامج أسفر عن مواجهة بعض مؤسسات النظام الموحد لﻷمم المتحدة لصعوبات في تنقل الموظفين من الميدان الى المقار الرئيسية.
    In fact, reform in some organizations of the United Nations common system appeared to be moving towards the abolition of permanent and open-ended contracts and it would not be appropriate for the Commission to explicitly establish continuing contracts without time limits. UN وأشير إلى ما يحدث في الواقع هو أن الإصلاح في بعض مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة يسير فيما يبدو في اتجاه إلغاء العقود الدائمة والعقود المفتوحة وإلى أنه لن يكون من المناسب أن تقوم اللجنة صراحة بإنشاء عقود مستمرة دون تحديد للمدد.
    193. She noted that some of the core values of some organizations of the United Nations system mandated, inter alia, furthering the well-being of children, supporting the family and advocating the responsibility of men in all aspects of reproductive health. UN 193 - وذكرت ممثلة الشبكة أن بعض القيم الأساسية في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تحتم، فيما تحتمه، النهوض بأحوال الأولاد، وتقديم الدعم للأسرة، والدعوة إلى تحمُّل الرجال لمسؤولياتهم في كل جانب من جوانب الصحة الإنجابية.
    50. some organizations of the United Nations system publish data specific to small island developing States and allow users to access country-specific data. UN 50 - تنشر بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بيانات خاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتتيح للمستعملين الاطلاع على بيانات خاصة ببلدان محددة.
    50. some organizations of the United Nations system publish data specific to small island developing States and allow users to access country-specific data. UN 50 - تنشر بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بيانات خاصة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وتتيح للمستعملين الاطلاع على بيانات خاصة ببلدان محددة.
    The United Nations supported these efforts by strengthening the capacity of the technical secretariat of the Commission, and facilitated its work at a municipal level. some institutions of the Commission have also developed specific programmes aimed at preventing recruitment. UN ودعمت الأمم المتحدة هذه الجهود بتعزيز قدرة الأمانة التقنية للّجنة وتيسير عملها على مستوى البلديات، كما طورت بعض مؤسسات اللجنة برامج مخصصة ترمي إلى منع التجنيد.
    Chronically low voter turnouts, financing of candidates by special interests and the lack of transparency of certain institutions of government can be cited as specific examples. UN فهناك مثلا الانخفاض المزمن في إقبال الناخبين على الاقتراع وتمويل المرشحين من قِبَل جماعات المصالح الخاصة والافتقار إلى الشفافية في بعض مؤسسات الحكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد