ويكيبيديا

    "بعلاقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relationship
        
    • affair
        
    • sex
        
    • laid
        
    • relations
        
    • relationships
        
    • love
        
    • getting
        
    • involved
        
    • together
        
    • relation
        
    • married
        
    • maintains
        
    While some members had reservations, several members supported the idea, indicating that indigenous peoples enjoyed a special relationship with the environment. UN فبينما أبدى بعض الأعضاء تحفظات، أيد الفكرة أعضاء عدة، مشيرين إلى أن الشعوب الأصلية تتمتع بعلاقة خاصة مع البيئة.
    Nonetheless, it is important for the two bodies to have a close relationship with each other to maximize the potential of each. UN ومع ذلك، من الأهمية بمكان أن تحتفظ الهيئتان بعلاقة وثيقة فيما بينهما للاستفادة إلى أقصى حد من إمكانات كل منهما.
    PERCENTAGE OF WOMEN IN A relationship USING CONTRACEPTIVES BY FEDERAL ENTITY, ACCORDING TO PLACE OF RESIDENCE, 1995 UN نسبـة النساء المرتبطات بعلاقة اللواتي يستخدمن وسائل منع الحمل حسب الكيان الاتحادي ووفقا لمكان السكن
    So her husband was having an affair, and you caught him cheating? Open Subtitles إذاً زوجها كان يحظى بعلاقة غرامية، و أمسكت به وهو يخون؟
    And I'm not gonna have a conversation about sex because I can't remember the last time we did it. Open Subtitles و أنا لم أدر حوار معكِ عن الجنس لأنني لا أتذكر آخر مرة قد قمنا بعلاقة معاً
    In both projects, the Bank enjoys a close working relationship with the Mine Action Centre in Zagreb. UN وفي كلا المشروعين، يتمتع البنك بعلاقة عمل وثيقة مع مركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في زغرب.
    CONFERENCE OF NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS IN CONSULTATIVE relationship WITH THE UNITED NATIONS UN مؤتمر المنظمات غير الحكومية المرتبطة بعلاقة تشاورية مع الأمم المتحدة
    The representative of China considered that the allegations contained in the response regarding China's relationship with Tibet were unfounded. UN واعتبر ممثل الصين أن الاتهامات الواردة في الرد والمتعلقة بعلاقة الصين بالتبت هي اتهامات لا أساس لها من الصحة.
    The States members of the Asian Group have enjoyed a close and cooperative working relationship with the UNDP. UN إن الدول الأعضاء في المجموعة الآسيوية تحظى بعلاقة عمل تعاونية وثيقة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    However, China had always enjoyed an excellent collaborative relationship with UNHCR. UN ومع ذلك، تمتعت الصين دائما بعلاقة تعاونية ممتازة مع المفوضية.
    Under this model, certification services providers are connected in a peer-to-peer relationship. UN ففي إطار هذا النموذج، يرتبط مقدّمو خدمات التصديق بعلاقة بين الأقران.
    Normandy's ex-wife and Billy were having a sexual relationship? Open Subtitles زوجة نورماندي السابقة و بيلي يحضيان بعلاقة جنسية؟
    Did you enjoy a "special and privileged" relationship with this tipster that you're not sharing with the court? Open Subtitles هل تمتّعتي بعلاقة مميّزة و خاصّة مع بائع المعلومات السّرّيّة الّذي لا تودين الإفصاح عن شخصيته؟
    This can only mean one of two things, either I'm dead, or I'm in a committed relationship. Open Subtitles رؤيتك لي هنا لا تعني إلا إحدى الإثنان: إما قد توفيت أو قد دخلت بعلاقة
    I expressed my concern that one of their teachers was having an inappropriate relationship with my daughter. Open Subtitles أعربتُ عن قلقي إلى المدرسة بأن أحد المدرسين يحظى بعلاقة غير لائقة مع ابنتي القاصر
    For instance, a husband discovering his wife had an affair is one of the leading causes of murder. Open Subtitles على سبيل المثال زوجٌ يكتشف أن زوجته قامت بعلاقة جنسية هو احد الأسباب المؤدية لجريمة قتل
    I THOUGHT MAYBE, MAYBE YOU WERE HAVING AN affair, Open Subtitles ظننت انه ربما ربما انك تقوم بعلاقة غرامية
    Don't make it sound like we're having an affair. Open Subtitles لا تجعلي الأمر يبدو وكأننا نحظى بعلاقة سرية
    I can't believe we actually had sex with these asswads! Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا قمنا بعلاقة مع هؤلاء الفاشلين
    I used to use that line to get laid. Open Subtitles اعتدتُ على استخدام تلكَ الجملة لأحظى بعلاقة عاطفيّة
    This amount also included Sudan’s monthly instalment payable to the World Bank, which adversely affected Sudan’s relations with the Bank. UN كما اشتمل هذا التجميد على القسط الشهري المستحق على السودان للبنك الدولي، مما يضر بعلاقة السودان بالبنك.
    I bet male black widow spiders think they're in healthy relationships, too. Open Subtitles أراهن أنّ عناكب الأرامل السوداء المُذكّرة يعتقدون أنّهم بعلاقة صحيّة أيضاً.
    But she didn't love you. You're in love with yourself. Open Subtitles لكنها لم تحبّكَ، لقد كنتَ بعلاقة حبّ طرفيها أنتَ.
    We thought about getting married once, but neither of us could live with one person for very long. Open Subtitles فكرنا ان نتزوج مرة لكني و اياها لسنا من النوع الذي لايلتزم بعلاقة مع شخص واحد
    Dr. Bloom, weren't you and the accused romantically involved? Open Subtitles د.بلووم،ألم تكوني أنتي والمتهم مرتبطين بعلاقة عاطفية ؟
    The two organizations have grown together and have a cooperative and mutually beneficial relationship, which has been of immense value to Pakistan. UN وترعرعت المنظمتان معا وتتمتعان بعلاقة تعاونية ومفيدة للطرفين وذات قيمة هائلة لباكستان.
    True international security begins with the security of the individual, sometimes in relation to his or her own Government. UN واﻷمن الدولي الحقيقي يبدأ بأمن الفرد. وفي بعض اﻷحيان يبدأ بعلاقة الفرد، ذكرا كان أو أنثى، بحكومته.
    The organization maintains a close consultative relationship with UNFPA to ensure consistency in its work with the objectives and policies of the Fund. UN وتحتفظ المنظمة بعلاقة استشارية وثيقة مع الصندوق من أجل ضمان اتساق عملها مع أهدافه وسياساته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد