After all, the Committee dealt mainly with the question of Palestine. | UN | فاللجنة، في نهاية المطاف، إنما تُعنى بشكل رئيسي بقضية فلسطين. |
:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
The OAU has been engaged in admirable activities in order to advance the cause of peace and prosperity in Africa. | UN | وما فتئت منظمــة الوحدة اﻷفريقية تنخرط في أنشطة تثير اﻹعجاب لكي تدفع قُدما بقضية السلام والازدهار في أفريقيا. |
Latin America is a pioneering region that has long been committed to the cause of nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | وتعد أمريكا اللاتينية منطقة رائدة في الالتزام بقضية عدم انتشار الأسلحة النووية ونزعها وستظل دائما وفية بالتزامها. |
This film has links to the issue of desertification and was a major success at the 1996 Cannes Film Festival. | UN | ويتصل هذا الفيلم اتصالاً وثيقاً بقضية التصحر وقد حقق نجاحاً كبيراً في مهرجان كان لﻷفلام السينمائية عام ٦٩٩١. |
A fourth case, known as Bukovica, concerns the procedure against seven people charged with crimes against humanity. | UN | أما الدعوى الرابعة والمعروفة بقضية بوكوفيتشا فتتعلق بالإجراء بحق سبعة أشخاص متهمين بجرائم ضد الإنسانية. |
:: Monthly bulletin on action by the United Nations system and intergovernmental organizations relevant to the question of Palestine | UN | :: نشرة شهرية عن الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة بقضية فلسطين |
I wish to salute here the renewed interest shown by the Secretary-General in his agenda on the question of the development of Africa. | UN | وأود أن أحيي في هذا الصدد اﻷمين العام على الاهتمام المجدد الذي أبداه في خطته فيما يتعلق بقضية التنمية في افريقيا. |
Bearing in mind United Nations resolutions related to the question of Palestine, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة بقضية فلسطين، |
(v) Information activities on the question of Palestine 29 | UN | ' ٥ ' اﻷنشطة اﻹعلامية المتعلقة بقضية فلسطين |
It was more important now than ever before to implement the relevant Security Council and General Assembly resolutions on the question of Palestine. | UN | وإن تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ذات الصلة بقضية فلسطين هو أكثر أهمية اليوم من أي وقت مضى على اﻹطلاق. |
Colombia reaffirms its commitment to the cause of general and comprehensive disarmament. | UN | إن كولومبيا تؤكد من جديد التزامها بقضية نزع السلاح العام والشامل. |
Some of the members were extremely hardworking, but, sadly, the committees were not always effective in advancing the cause of women. | UN | وبعض الأعضاء يقوم بدوره بأقصى جهد، لكن من المؤسف أن تلك اللجان ليست دائماً فعّالة في النهوض بقضية المرأة. |
With the utmost confidence and courage, China will explore the unknown and make determined advances, thereby promoting, and making our contribution to, the cause of human space flight. | UN | وبكل ثقة وشجاعة، ستستكشف الصين المجهول وتحرز تقدما محددا، وبالتالي سننهض بقضية الرحلات البشرية إلى الفضاء ونسهم فيها. |
Finally, it is my hope that Member States will work together to advance the cause of our common humanity, and make the world a better place in which to live. | UN | وأخيرا، يحدوني الأمل أن تعمل الدول الأعضاء معا للنهوض بقضية البشرية المشتركة وجعل العالم مكانا أفضل للحياة. |
On the issue of peacekeeping, my delegation has strongly supported many of the practical recommendations contained in the Brahimi report. | UN | وفيما يتصل بقضية حفظ السلام، يعرب وفدي عن تأييده القوي لكثير من التوصيات العملية المتضمنة في تقرير الإبراهيمي. |
Costa Rica has special authority on the issue of disarmament. | UN | إن لكوستاريكا خبرة خاصة فيما يتعلق بقضية نزع السلاح. |
The Ministers conveyed their strong support for the need to raise awareness of and internationalize the issue of Palestinian political prisoners. | UN | نقل الوزراء تأييدهم بشدة لضرورة زيادة الوعي بقضية السجناء السياسيين وإضفاء الصبغة الدولية عليها. |
The WGAD was invited to visit Bhutan in connection with an alleged case of arbitrary detention being considered by them. | UN | ووجهت الدعوة إلى الفريق العامل لزيارة بوتان فيما يتصل بقضية احتجاز تعسفي مزعوم كان الفريق العامل ينظر فيها. |
Only one written response relating to one case was received. | UN | ولم ترد سوى إجابة خطية واحدة تتصل بقضية واحدة. |
On 18 October 2005, the author's husband attended a hearing related to the libel suit against Zerkalo XXI. | UN | وفي 18 تشرين الأول/أكتوبر 2005، حضر زوج صاحبة البلاغ جلسة تتعلق بقضية القذف التي رفعها ضد زركالو 21. |
In 2007, the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 209 cases of infringements of human rights regarding the Dowa issue. | UN | وفي عام 2007، عالت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 209 حالات انتهاك لحقوق الإنسان فيما يتعلق بقضية ' الدوا`. |
You know she had a murder board on the Ripper case | Open Subtitles | هل تعلم بأنها كانت تملك لوح الجرائم المتعلق بقضية السفاح |
Disgraced sheriff Jimmy Pritchard took his own life today. | Open Subtitles | الشريف جيمي بريتشارد المتهم بقضية فساد لقى حتفه اليوم |
The giveaway was the fact that Gibbs, Fornell and Abby knew about it, so I figured it was case-related. | Open Subtitles | الهبات كانت حقيقة أن جيبس، فورنيل وآبي يعلمون بشأنها، لذلك أنا أعتقدت أنها كانت ترتبط بقضية |