inside every grain of sand are billions of tiny atoms. | Open Subtitles | داخل كل حبوب الرمل بلايين من الذرات الصغيرة جداً. |
billions of dollars in aid had amounted to essentially next to nothing. | UN | إذ أن بلايين من الدولارات التي تلقتها في شكل مساعدة لم تسفر عن أي شيء من الناحية الجوهرية. |
This has resulted in billions of dollars in trade flows annually facilitated by WTCs. | UN | وأسفر هذا عن بلايين من الدولارات من التدفقات التجارية سنويا جرى تيسيرها عن طريق مراكز التجارة العالمية. |
Twenty countries benefited from Toronto terms, rescheduling almost $6 billion of debt. | UN | وقد انتفعت عشرون دولة من شروط تورنتو، حيث أعيدت جدولة ديون تناهز قيمتها ٦ بلايين من الدولارات. |
Saudi Arabia had also granted over US$ 6 billion in debt relief. | UN | وقدمـت الممــلكة العربيــة الســعودية أيضـا منحـا تربــو عـلى 6 بلايين من دولارات الولايات المتحدة لتخفيف عبء الديون. |
Behind the much used term globalization there are billions of people. | UN | وخلف المصطلح الذي كثر استخدامه وهو العولمة يوجد بلايين من البشر. |
Since then, billions of people — men, women, elderly people and children — have resorted to this document for help and guidance. | UN | ومنذ ذلك الوقت، ثمة بلايين من الناس - رجال ونساء ومسنون وأطفال - لجأوا إلى هذه الوثيقة طلبا للمساعدة واﻹرشاد. |
Marginalization at both the international and national levels was increasing, and billions of people were being denied the fruits of success. | UN | ويتزايد التهميش على الصعيدين الدولي والوطني ويحرم بلايين من اﻷشخاص من ثمرات النجاح. |
A rise in trade protectionism could reduce global welfare by many billions of dollars. | UN | وقد تتسبب زيادة الحمائية التجارية في انخفاض الرفاه المالي العالمي بعدة بلايين من الدولارات. |
The recovery process and the rehabilitation and reconstruction work will take many years and cost many billions of dollars. | UN | وستستغرق علمية الانتعاش وإعادة التأهيل والتعمير العديد من الأعوام وتكلف عدة بلايين من الدولارات. |
Strategic Issues' work has resulted in billions of dollars in documented savings and hundreds of other results. | UN | وقد أسفر عمل قسم المسائل الاستراتيجية عن وفورات موثقة تقدر بعدة بلايين من الدولارات ومئات النتائج غير المالية. |
For one thing, billions of dollars of aid often go missing, funnelled into corrupt Governments or for inefficient administration. | UN | ويرجع ذلك إلى أن بلايين من دولارات المعونة غالبا ما تضيع وتحول إلى حكومات فاسدة أو إدارات لا تتسم بالكفاءة. |
Finally, politicians should value their necessities before spending billions of dollars on weapons. | UN | وأخيرا، ينبغي للسياسيين تقييم الاحتياجات الأساسية قبل انفاق بلايين من الدولارات على الأسلحة. |
And when that happens, the Sahara itself cries out. LOUD HUMMING billions of sliding grains generate a hum that echoes across miles of empty desert. | Open Subtitles | وعندما يحدث ذلك, الصحارى بنفسها تصرخ وتبكي بلايين من الحبوب الصغيرة تولد همهمه |
Most stellar evolution takes millions or billions of years. | Open Subtitles | معظم تطورات النجوم تستغرق ملايين أو بلايين من السنين ولكن الإنهيار الداخلي |
that will make millions, maybe billions of people feel the way we just did. | Open Subtitles | جعل ملايين ، ربما بلايين من الناس يشعرون بما نشعر |
billions of galaxies, each with billions of stars. | Open Subtitles | بلايين من المجرات وكل منها يحوي البلايين من النجوم |
Between 1981 and 1990, the region's foreign debt payments were $503 billion, of which $313 billion were interest payments. | UN | بين عام ١٩٨١ و ١٩٩٠، كانت مدفوعات المنطقة من الديون الخارجية ٥٠٣ بلايين من الدولارات، من بينها ٣١٣ بليونا مدفوعات عن الفائدة. |
As a result, four billion of the world's population lack access to justice. " , | UN | ونتيجة لذلك، يفتقر أربعة بلايين من سكان العالم إلى إمكانية الوصول إلى العدالة. " ()،() |
In more than 100 countries, 1 billion of the 6 billion world's population are affected by drought and desertification, forcing people to leave their farms for jobs in the cities. | UN | ويعاني 1 بليون من أصل 6 بلايين من سكان العالم من الجفاف والتصحر في أكثر من 100 بلد، مما يضطر الناس إلى ترك مزارعهم بحثا عن فرص العمل في المدن. |
In 2013, the United States had provided an estimated $8.4 billion in ODA to least developed countries. | UN | ففي عام 2013، قدمت الولايات المتحدة إلى أقل البلدان نمواً ما يقدر بــ 8.4 بلايين من الدولارات كمساعدة إنمائية رسمية. |
Member States had made multi-billion dollar interventions to assist their financial systems; surely global economic and social problems demanded no less attention. | UN | فالدول الأعضاء أعلنت عن مبادرات بعدة بلايين من الدولارات لمساعدة مؤسساتها المالية. وبالتأكيد فإن المشاكل الاقتصادية والاجتماعية العالمية لا تستحق اهتماما أقل. |
The Kyoto Protocol is now fully operational, and its Clean Development Mechanism has become a multibillion-dollar source of funding for sustainable development. | UN | وقد دخل بروتوكول كيوتو الآن حيز التنفيذ الكامل، وأصبحت آليته للتنمية النظيفة مصدر تمويل بعدة بلايين من الدولارات للتنمية المستدامة. |
Material damage exceeds several billion United States dollars and increases by the day. | UN | وتزيد اﻷضرار المادية على عدة بلايين من دولارات الولايات المتحدة، وترتفع كل يوم. |