ويكيبيديا

    "بلدان منتقاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • selected countries
        
    • in Selected
        
    selected countries in all regions and globally. UN في بلدان منتقاة في جميع المناطق وعلى مستوى العالم.
    ● Convention-ratification promoted in selected countries. UN ● تعزز التصديق على الاتفاقيــة فـي بلدان منتقاة.
    GDP per capita and motor vehicle ownership in selected countries, 1995 UN حصة الفـرد فـي الناتج المحــلي الإجمالي وملكية السيــارات في بلدان منتقاة في عام 1995
    The Department is also co-executing a development account capacity-building project to improve water management in selected countries of Africa and small island developing States in the South Pacific. UN وتشارك الإدارة أيضا في تنفيذ مشروع بناء قدرات الحساب الإنمائي لتحسين إدارة المياه في بلدان منتقاة بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ.
    Workshops will be conducted in selected countries to develop the strategy; UN وستعقد حلقات عمل في بلدان منتقاة لوضع الاستراتيجية؛
    Estimated number of migrant workers in selected countries of eastern and southeastern Asia: 1997, 2000 and 2004 UN العدد المقدر للعمال المهاجرين في بلدان منتقاة من شرق وجنوب شرق آسيا: 1997 و2000 و 2004
    Developed partners and relevant international institutions identified for selected countries UN تحديد جهات شريكة متقدمة ومؤسسات دولية معنية في بلدان منتقاة
    There will be efforts to enhance and increase the capacity of countries to formulate and implement policies on groundwater in the selected countries. UN وسوف تُبذل الجهُود لزيادة ولتحسين قدرة البلدان على بلورة وتنفيذ السياسات المتعلقة بالمياه الجوفية في بلدان منتقاة.
    Technical publication on combating corruption: results of rapid assessment efforts in selected countries and data collection UN منشور تقنـي عن مكافحة الفساد: نتائج جهود التقيـيم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات
    Technical publication on combating trafficking in human beings and smuggling of migrants: results of rapid assessment efforts in selected countries and data collection; combating transnational organized crime UN منشور تقني عن مكافحة الاتجار غير المشروع بالبشـر وتهريب المهاجرين: نتائج جهود التقييم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات؛ ومكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Technical publication on combating transnational organized crime: results of rapid assessment efforts in selected countries and data collection UN منشور تقني عن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: نتائج جهود التقييم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات؛
    A document on methodological and technical aspects of studies on social stratification in selected countries in the region UN وثيقة عن الجوانب المنهجية والتقنية للدراسات المتعلقة بالتكوين الطبقي الاجتماعي في بلدان منتقاة من المنطقة
    Nonetheless, it talks loudly about non-proliferation and verification of selected countries. UN ومع ذلك، فهي تتكلم بصوت عال عن عدم الانتشار والتحقق في بلدان منتقاة.
    FAO has conducted fieldwork to test the material in selected countries of Africa and Asia with the cooperation of local associations of rural youth and young farmers. UN وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين.
    FAO has conducted fieldwork to test the material in selected countries of Africa and Asia with the cooperation of local associations of rural youth and young farmers. UN وقد نفﱠذت الفاو أعمالا ميدانية لاختبار المادة في بلدان منتقاة في افريقيا وآسيا بالتعاون مع الرابطات المحلية للشباب الريفي وصغار المزارعين.
    UNFPA assisted study missions on national execution to selected countries organized by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development. UN وساعد الصندوق البعثات الدراسية التي نظمتها إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بشأن التنفيذ الوطني الى بلدان منتقاة.
    The information generated will also serve as a basis for a more in-depth second stage assessment in selected countries which will be used in preparing country proposals. UN وستُستخدم المعلومات المستخلصة أساسا لمزيد من التقييم المتعمّق في المرحلة الثانية في بلدان منتقاة سيُستعان بها لإعداد مقترحات قطرية.
    Support provided by intergovernmental organizations (IGOs) for many capacity-building activities, including the design of carbon facilities in selected countries and technical support for DNAs UN :: دعم مقدم من منظمات حكومية دولية للعديد من أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك تصميم مرافق متعلقة بالكربون في بلدان منتقاة وتقديم دعم تقني للسلطات الوطنية المعيّنة
    In this respect, the approval by the General Assembly to use resources from the Development Account to provide information technology support to selected countries was helpful. UN وكان من المفيد في هذا الصدد موافقة الجمعية العامة على استخدام الموارد من حساب التنمية لتقديم الدعم في مجال تكنولوجيا المعلومات إلى بلدان منتقاة.
    V. Trends in maternal mortality, selected countries in Latin America, 1980-1999 UN الخامس - الاتجاهـــات فيمـــا يتصـــل بوفيات الأمهـــات أثنـــاء النفاس، في بلدان منتقاة في أمريكا اللاتينية، 1980-1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد