Since 2002 it had observer status at the United Nations. | UN | وتتمتع منذ عام 2002 بمركز مراقب في الأمم المتحدة. |
The Territory has observer status with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. | UN | ويتمتع الإقليم بمركز مراقب لدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ. |
Mongolia, the Republic of India, the Islamic Republic of Pakistan and the Islamic Republic of Iran enjoy observer status in the SCO. | UN | وتحظى منغوليا وجمهورية الهند وجمهورية باكستان الإسلامية وجمهورية إيران الإسلامية بمركز مراقب لدى المنظمة. |
The SCO has enjoyed observer status in the General Assembly since 2004. | UN | وتحظى منظمة شنغهاي للتعاون بمركز مراقب لدى الجمعية العامة منذ عام 2004. |
The Territory has observer status with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. | UN | ويتمتع الإقليم بمركز مراقب لدى تحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ. |
The Shanghai Cooperation Organization has enjoyed observer status with the United Nations General Assembly since 2004. | UN | وتتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بمركز مراقب لدى الجمعية العامة للأمم المتحدة منذ سنة 2004. |
The Collective Security Treaty Organization has enjoyed observer status in the General Assembly since 2004. | UN | وتتمتع منظمة معاهدة الأمن الجماعي بمركز مراقب في الجمعية العامة منذ عام 2004. |
International organizations having permanent observer status with the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | UN | المنظمات الدولية التي تتمتع بمركز مراقب دائم لدى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية |
International organizations not having observer status with the Committee | UN | المنظمات الدولية اﻷخرى التي لا تتمتع بمركز مراقب لدى اللجنة |
The modality of their participation could be similar to that of international organizations not having observer status with the Committee. | UN | ويمكن أن يكون أسلوب مشاركتها مماثلا ﻷسلوب مشاركة المنظمات الدولية التي لا تتمتع بمركز مراقب لدى اللجنة . |
ICLEI holds official observer status with the UNCCD. | UN | يحتفظ المجلس بمركز مراقب رسمي في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمحاربة التصحر. |
At present, 18 intergovernmental and non-governmental organizations have permanent observer status with the Committee. | UN | وهناك في الوقت الحاضر 18 منظمة حكومية دولية وغير حكومية تتمتع بمركز مراقب دائم لدى اللجنة. |
Participation of intergovernmental organizations for observer status with the Economic and Social Council | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية بمركز مراقب لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Inter-Parliamentary Assembly of the Commonwealth of Independent States enjoys observer status in the Inter-Parliamentary Union. | UN | والجمعية المشتركة بين برلمانات رابطة الدول المستقلة تحظى بمركز مراقب في الاتحاد البرلماني الدولي. |
It followed, however, that entities applying for observer status must have a relation to and possible impact on the work of the United Nations which went far beyond what was entailed in consultative status and which could not be accommodated by that status. | UN | غير أن ذلك يستتبع أن يكون للهيئات المطالبة بمركز مراقب صلة بعمل اﻷمم المتحدة، وأن يكون أثرها عليه أهم بكثير مما يترتب عليه مركز المراقب، وألا يكون المركز المذكور قادرا على استيعاب ذلك اﻷثر. |
Since 1990, however, there had been a growing trend among non-governmental organizations to seek observer status in the General Assembly, and in two instances, exceptions had been made to the established practice. | UN | بيد أنه منذ ١٩٩٠ يزداد لدى المنظمات غير الحكومية اتجاه للمطالبة بمركز مراقب في الجمعية العامة، وفي حالتين اثنتين حصل خروج استثنائي عن الممارسة المعمول بها. |
That operational role required that the forum should enjoy observer status at all United Nations bodies in that field, including the Economic and Social Council, the Commission on Human Rights and the Commission on Sustainable Development. | UN | ويستوجب هذا الدور التشغيلي أن يتمتع المحفل بمركز مراقب في جميع هيئات اﻷمم المتحدة في هذا المجال، بما في ذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولجنة حقوق اﻹنسان، واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
The Territory has observer status with the Association of Caribbean States and with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. | UN | ويتمتع الإقليم بمركز مراقب لدى كل من رابطة الدول الكاريبية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ. |
The StAR Initiative has observer status in all the above regional networks on asset recovery. | UN | وتتمتع مبادرة " ستار " بمركز مراقب في جميع الشبكات الإقليمية المعنية باسترداد الموجودات المشار إليها أعلاه. |
The Territory has observer status with the Association of Caribbean States and with the Alliance of Small Island States, which serves as a platform to promote action on environmental issues, including climate change. | UN | ويتمتع الإقليم بمركز مراقب لدى كل من رابطة الدول الكاريبية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة، الذي يعمل كمنتدى لتعزيز العمل في مجال القضايا البيئية، بما في ذلك تغير المناخ. |
The Association of Southeast Asian Nations -- an observer at the General Assembly -- has always been a cooperative partner of the United Nations. | UN | إن رابطة أمم جنوب شرق آسيا - وهي تحظى بمركز مراقب لدى الجمعية العامة - ظلت دائما شريكا تعاونيا للأمم المتحدة. |