ويكيبيديا

    "بمكافحة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • drug control
        
    • counter-narcotics
        
    • fight against drugs
        
    • anti-drug
        
    • combating drugs
        
    • drug-control
        
    • Drug Abuse Control
        
    • anti-narcotics
        
    • to combat drugs
        
    • Drugs Control
        
    • counter-narcotic
        
    • narcotics control
        
    • with the DEA
        
    Mongolia is also a party to three international conventions on drug control. UN كما أن منغوليا عضو في ثلاث اتفاقيات متعلقة بمكافحة المخدرات.
    Currently, there is a lack of coordination and discussion between the actors involved in drug control and human rights at the international level. UN ويوجد، حاليا نقص في التنسيق والحوار بين الجهات المعنية بمكافحة المخدرات وحقوق الإنسان على الصعيد الدولي.
    The formulation of a cooperation framework has thus been initiated by the ACC Subcommittee on drug control. UN وقامت اللجنة الفرعية المعنية بمكافحة المخدرات التابعة للجنة التنسيق الإدارية بوضع الإطار اللازم للتعاون.
    Provincial counter-narcotics working groups established in all 34 provinces UN إنشاء أفرقة عاملة معنية بمكافحة المخدرات على مستوى المقاطعات في جميع المقاطعات الـ 34
    This special session no doubt rekindled the interest that we all share in the fight against drugs. UN ولا شك أن هذه الدورة الاستثنائية عززت من جديد الاهتمام الذي نتشاطره جميعا بمكافحة المخدرات.
    It has acceded to all the international instruments that deal with drug control. UN فقد انضمت إلى جميع الصكوك الدولية المعنية بمكافحة المخدرات.
    I will therefore briefly survey regional drug control problems and developments in this field in Lithuania. UN ولهذا السبب سأستعرض بإيجاز المشاكل اﻹقليمية المتعلقة بمكافحة المخدرات وما طرأ من تطورات في هذا الميدان في ليتوانيا.
    Belarus is a party to all major international conventions on drug control. UN وبيلاروس طرف في جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    The United Nations International drug control Programme (UNDCP) has been coordinating all drug control activities within the United Nations system and has also been providing effective leadership in promoting international cooperation in drug control. UN وظل برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ينسق جميع اﻷنشطة المتعلقة بمكافحة المخدرات في إطار منظومـــة اﻷمـــم المتحدة، كما ظل يوفر قيادة فعالة لترقية التعاون الدولي في مجال مكافحة المخدرات.
    Coordination was conducted through the ACC machinery, in particular the ACC Subcommittee on drug control. UN وجرى التنسيق عبر آلية لجنة التنسيق اﻹدارية، وبالذات لجنتها الفرعية المعنية بمكافحة المخدرات.
    Both organizations keep each other informed on their activities and initiatives related to drug control. UN وتبقي المنظمتان إحداهما اﻷخرى على علم باﻷنشطة والمبادرات التي تقوم بها فيما يتصل بمكافحة المخدرات.
    It had thus established its drug control Committee and drug control Database, which would facilitate the implementation of the Community’s Regional drug control Programme. UN كما أنشأت الجماعة اﻹنمائية لجنة لمكافحة المخدرات وقاعدة بيانات تتعلق بمكافحة المخدرات من شأنهما تيسير تنفيذ البرنامج اﻹقليمي للجماعة اﻹنمائية لمكافحة المخدرات.
    Under the Plan, assistance was also provided to States in implementing drug control treaties. UN وفي إطار الخطة، تقدم المساعدة أيضا إلى الدول في تنفيذ المعاهدات المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    The identification of shortcomings and weaknesses in national drug control systems was an essential element of the monitoring mandate of the Board. UN وأفيد بأن تبين النقائص ومواطن الضعف في النظم الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات عنصر أساسي في مهمة الرصد المنوطة بالهيئة .
    Special assistance was provided to Haiti to improve national legislation on, and the planning of strategy for, drug control. UN وقدمت مساعدة خاصة الى هايتي لتحسين التشريعات الوطنية الخاصة بمكافحة المخدرات وتخطيط استراتيجية لتلك المكافحة.
    Burkina Faso made reference to the coordinating function of its Interministerial National drug control Committee. UN وأشارت بوركينا فاصو إلى المهمة التنسيقية التي تضطلع بها لجنتها الوطنية الوزارية المشتركة المعنية بمكافحة المخدرات.
    It is expected that this Round Table will propose new measures at the national, regional and international levels, and by donors, to further improve existing drug control efforts. UN ومن المتوقع أن تقترح هذه المائدة المستديرة تدابير جديدة على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية وتدابير تتخذها الجهات المانحة لمواصلة تحسين الجهود القائمة الخاصة بمكافحة المخدرات.
    Provincial counter-narcotics plans for the counter-narcotics Task Force developed in all 34 provinces UN وضع خطط لمكافحة المخدرات على مستوى المقاطعات للأفرقة العاملة المعنية بمكافحة المخدرات في جميع المقاطعات الـ 34
    Costa Rica had acceded to the international instruments dealing with the fight against drugs and was willing to become a party to any new instrument. UN وقد انضمت كوستاريكا إلى الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات وهي على استعداد للانضمام لكل صك جديد.
    Iran had also collaborated with countries of the Economic Cooperation Organization on anti-drug initiatives. UN وقد تعاونت إيران أيضاً مع بلدان منظمة التعاون الاقتصادي في المبادرات الخاصة بمكافحة المخدرات.
    ASEAN had also established a Meeting of Senior Officials on Drug Matters to implement and review its activities on combating drugs. UN كما أنشأت الرابطة اجتماعاً لكبار المسؤولين بشأن مسائل المخدرات لتنفيذ واستعراض أنشطتها المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    The framework for international cooperation in combating the drug problem must therefore be widened to ensure assistance to Governments in drafting and implementing national drug-control laws and regulations. UN ومن ثم، فإن إطار التعاون الدولي في مكافحة مشكلة المخدرات يجب أن يوسع ليكفل مساعدة الحكومات في صياغة وتنفيذ القوانين والنظم الوطنية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    Inter-agency mechanisms The functioning of the ACC Subcommittee on Drug Abuse Control could be further enhanced. UN ٤٤ - يمكن زيادة تعزيز أداء اللجنة الفرعية المعنية بمكافحة المخدرات التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    National General Trust Fund for anti-narcotics and Addiction; Committee of National Strategy planning on anti-narcotics. UN الصندوق الاستئماني الوطني العام لمكافحة المخدرات والإدمان؛ ولجنة تخطيط الاستراتيجية الوطنية المعنية بمكافحة المخدرات.
    Some were mandated to combat drugs and were answerable to a deputy minister, while others came under the body responsible for carrying out judicial investigations. UN فالقوة اﻷولى مكلفة بمكافحة المخدرات وهي خاضعة لنائب وزير، واﻷخرى تابعة لهيئة مكلفة بإجراء التحقيقات القضائية.
    Head of the State Service of Ukraine on Drugs Control. UN رئيس اللجنة الحكومية الأوكرانية المعنية بمكافحة المخدرات.
    ISAF support for the Government's key counter-narcotic interdiction forces is aimed at delivering an effect that actively discourages narcotic production and trafficking, without directly engaging in operations against cultivation or farmers. UN وبالنسبة للدعم الذي تقدمه القوة الدولية للقوتين الرئيسيتين التابعتين للحكومة الأفغانية المعنيتين بمكافحة المخدرات وضبطها، فإنه يهدف إلى إحداث تأثير فعال في ما يتعلق بمنع إنتاج المخدرات والاتجار بها دون المشاركة مباشرة في عمليات مكافحة زراعتها أو في عمليات ضد المزارعين.
    Publicity and education activities on narcotics control have been further promoted. UN كما زاد تعزيز أنشطة الدعاية والتثقيف فيما يتصل بمكافحة المخدرات.
    I brought up Cordero's name, and they started looking at his time spent with the DEA. Open Subtitles ذكرت اسم كورديرو و بدأوا يبحثون بالفترة التي عمل فيها بمكافحة المخدرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد