ويكيبيديا

    "بموجب الفقرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by paragraphs
        
    • under paragraphs
        
    • in paragraphs
        
    • pursuant to paragraphs
        
    • under staff
        
    • under the terms of paragraphs
        
    • under operative paragraphs
        
    • under articles
        
    • under paragraph
        
    • to in paragraph
        
    • by operative paragraphs
        
    Recalling the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596،
    Recalling the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596, UN وإذ يشير إلى التدابير المتعلقة بالنقل المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596،
    That, in paragraph 18 of the resolution, the Council also requested all States to report to the aforementioned Committee on the actions they had taken to implement the measures imposed by paragraphs 5 to 7; UN وأن الفقرة 18 من القرار المشار إليه تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تبلغ اللجنة المذكورة بالإجراءات التي اتخذتها لتنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 المشار إليها أعلاه.
    This paragraph is also addressed through activities under paragraphs 147 - 157, as well as paragraph 163 UN هذه الفقرة يجري تناولها أيضاً من خلال أنشطة بموجب الفقرات 147-157 فضلاً عن الفقرة 163
    These sanctions were subsequently modified by the Council in paragraphs 1 to 4 of its resolution 1683 (2006) and in paragraph 1 (b) of its resolution 1731 (2006). UN وعدل المجلس هذه الجزاءات عقب ذلك، بموجب الفقرات 1-4 من قراره 1683 (2006) والفقرة 1 (ب) من قراره 1731 (2006).
    Paragraph 7 of the resolution calls upon all States to report on the actions taken to implement the measures imposed by paragraphs 1 to 5. UN إذ أن الفقرة 7 من القرار المذكور تهيب بجميع الدول إلى أن تقدم إلى اللجنة تقريرا عن الإجراءات المتخذة من أجل تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات من 1 إلى 5 منه.
    4. by paragraphs 17 to 68 of the draft resolution, the General Assembly would support a range of development goals and objectives already agreed at major United Nations conferences and summits. UN 4 - ستؤيد الجمعية العامة، بموجب الفقرات 17 إلى 68 من مشروع القرار، مجموعة من الأهداف والغايات الإنمائية التي أقرت بالفعل في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة.
    Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 2 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    5. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 5 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    Decides to extend, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 2 - يقرر تمديد العمل خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    5. Decides to renew, for the period specified in paragraph 1 above, the measures on transport imposed by paragraphs 6, 7 and 10 of resolution 1596; UN 5 - يقرر تمديد العمل، خلال الفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بالتدابير المتعلقة بالنقل، المفروضة بموجب الفقرات 6 و 7 و 10 من القرار 1596؛
    1. Decides to terminate the prohibitions imposed by paragraphs 5, 6, and 7 of resolution 1343 (2001) and paragraphs 17 and 28 of resolution 1478 (2003) and to dissolve the committee established under resolution 1343 (2001); UN 1 - يقرر إنهاء الحظر المفروض بموجب الفقرات 5 و 6 و 7 من القرار 1343 (2001)، والفقرتين 17 و 28 من القرار 1478 (2003)، وحل اللجنة المنشأة بموجب القرار 1343 (2001)؛
    8.22 In extremely rare cases, disclosure of some or all of the information required by paragraphs 8.18 to 8.20 can be expected to prejudice seriously the position of the enterprise in a dispute with other parties on the subject matter of the provision, contingent liability or contingent asset. UN 8-22 في حالات نادرة للغاية، يمكن توقّع أن يؤدي الكشف عن بعض أو جميع المعلومات المطلوبة بموجب الفقرات من 8-18 إلى 8-20، إلى التأثير بصورة خطيرة على مركز المؤسسة في نزاع لها مع أطراف أخرى عن موضوع المخصصات الاحتياطية، والخصوم الاحتمالية أو الأصول الاحتمالية.
    (c) to promulgate expeditiously such guidelines as may be necessary to facilitate the implementation of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 above; UN (ج) القيام على وجه السرعة بإصدار ما قد يلزم من مبادئ توجيهية لتيسير تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    (a) to investigate any violations of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 above; UN (أ) التحقيق في أي انتهاكات للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه؛
    23. Decides to conduct reviews of the measures imposed by paragraphs 5 to 7 above not more than sixty days after the adoption of this resolution, and every six months thereafter; UN 23 - يقرر أن يجري استعراضا للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 5 إلى 7 أعلاه في مهلة لا تتجاوز ستين يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    under paragraphs 1, 2 and 3: 150 per cent of the value of the goods which were involved in the relevant international transfer; UN بموجب الفقرات 1 و2 و3: 150 في المائة من قيمة البضائع المشمولة بالنقل الدولي ذي الصلة؛
    under paragraphs 4, 5 and 6: 100 per cent of the value of the goods which were involved in the relevant international transfer; UN بموجب الفقرات 4 و5 و6: 100 في المائة من قيمة البضائع المشمولة بالنقل الدولي ذي الصلة؛
    under paragraphs 9 and 10: 100 times the individual income tax exemption limit. UN بموجب الفقرات 9 و10 و11: 100 ضعف الحد المعفى من ضريبة الدخل الفردية.
    (i) To assist the Committee in monitoring implementation of the resolution by providing any information on violations of the measures imposed in paragraphs 1, 3 and 7 thereof, in addition to the general and complete arms embargo reaffirmed in paragraph 6 of the resolution; UN ' 1` مساعدة اللجنة على رصد تنفيذ هذا القرار عن طريق تقديم أية معلومات عن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه، بالإضافة إلى انتهاكات الحظر العام الكامل على توريد الأسلحة الذي أعيد تأكيده في الفقرة 6 من القرار؛
    [For monitoring stations and laboratory [and analytical] [and other] facilities determined pursuant to paragraphs ... of the Verification Protocol to be essential to the operation of the International Monitoring System, the Organization shall meet all the costs.] UN ]تتحمل المنظمة جميع التكاليف بالنسبة لمحطات الرصد ومرافق المختبرات ]والتحليل[ ]أو غيرها[ التي يتقرر بموجب الفقرات... من بروتوكول التحقق أنها أساسية لتشغيل نظام الرصد الدولي.[
    b. Thirty days of daily subsistence allowance at half the daily rate in respect of each eligible family member for whom travel expenses have been paid by the United Nations under staff rule 7.2 (d) (i)-(iii); UN ب - بدل الإقامة اليومي عن ثلاثين يوما بنصف هذا المعدل بالنسبة لكل فرد من أفراد أسرة الموظف تدفع له الأمم المتحدة مصاريف السفر بموجب الفقرات من (د) ' 1` إلى (د) ' 3` من القاعدة 7-2؛
    13. under the terms of paragraphs 11, 18 and 19 of draft resolution A/HRC/15/L.31, the Human Rights Council would: UN 13- بموجب الفقرات 11 و18 و19 من مشروع القرار A/HRC/15/L.31، سيقوم مجلس حقوق الإنسان بما يلي:
    7. No provision has been made in the programme budget for the biennium 2014-2015 for the activities requested under operative paragraphs 1, 2, 3 and 10 of draft resolution A/C.2/69/L.4/Rev.1. UN ٧ - لم تُرصد أي موارد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015 للأنشطة المطلوبة بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 و 10 من مشروع القرار A/C.2/69/L.4/Rev.1.
    5. The requirements for the invocation of responsibility by an injured State or international organization under articles 47 and 48 apply to an invocation of responsibility by a State or international organization entitled to do so under the preceding paragraphs. UN 5 - تنطبق شروط احتجاج دولة أو منظمة دولية مضرورة بالمسؤولية بموجب المادتين 47 و 48 على احتجاج دولة أو منظمة دولية يحق لها الاحتجاج بالمسؤولية بموجب الفقرات السابقة.
    2. There are currently no individuals or entities designated under paragraph 8 of resolution 1844 (2008) as being subject to the financial and travel restrictions imposed by paragraphs 1 and 3 of the resolution. UN 2 - لا توجد حاليا كيانات ولا أفراد يحددون بموجب الفقرة 8 من القرار 1844 (2008)، بأنهم يخضعون لتطبيق القيود المالية وقيود السفر عليهم بموجب الفقرات 1 إلى 3 من القرار.
    388. This right enjoys the protection referred to in paragraph 386 (a), (b) and (c) above. UN ٨٨٣- ويتمتع هذا الحق بالحماية، بموجب الفقرات )أ( و)ب( و)ج( المشار اليها أعلاه.
    " by operative paragraphs 1, 2 and 3 of draft resolution A/C.1/61/L.55, the General Assembly would, respectively, UN " بموجب الفقرات 1 و 2 و 3 من مشروع القرار A/C.1/61/L.55، فإن الجمعية العامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد