ويكيبيديا

    "بناء التوافق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consensus-building
        
    • Consensus Building
        
    • build consensus
        
    • consensusbuilding
        
    • advancing
        
    • building consensus
        
    Consequently, it is our view that we should now aim at meaningful consultations and an interactive approach that will move the process towards consensus-building. UN وبالتالي، نرى أنه ينبغي أن يكون هدفنا إجراء مشاورات ذات مغزى واتباع نهج تفاعلي يمضي بالعملية في اتجاه بناء التوافق في الآراء.
    The substantive issues before this Commission are here precisely because they are difficult, and that makes the process of consensus-building all the more important. UN والمسائل الجوهرية المعروضة على الهيئة تُثار هنا تحديدا لأنها صعبة، مما يضفي قدرا أكبر من الأهمية على عملية بناء التوافق في الآراء.
    These programmes, such as the Global Environment Facility, the Small Grants Programme and the Partners in Development Programme, are aimed to promote consensus-building and participatory decision-making processes. UN وتهدف هذه البرامج مثل مرفق البيئة العالمية وبرنامج المنح الصغيرة وبرنامج الشركاء في التنمية إلى تعزيز بناء التوافق في اﻵراء وعمليات اتخاذ القرار بالمشاركة.
    67. UNITAR/Consensus Building Institute/Fletcher Series on Consensus Building and Multilateral Negotiation for the Group of 77. UN 67 - سلسلة المعهد/معهد بناء التوافق/كلية فليتشر بشأن بناء التوافق والمفاوضات المتعددة الأطراف لمجموعة الـ 77.
    I would therefore urge Member States to continue to build consensus through the negotiations and to find a genuine compromise acceptable to all, especially the developing countries, including the African region. UN لذا، أود أن أحث الدول الأعضاء على مواصلة بناء التوافق عن طريق المفاوضات، وإيجاد حل توفيقي حقيقي يرضي الجميع، ولا سيما البلدان النامية، بما في ذلك المنطقة الأفريقية.
    consensus-building activities entail the functioning of participatory governance mechanisms for managing the implementation of the peace agreements. UN وتتطلب أنشطة بناء التوافق في الآراء عمل آليات شؤون الحكم القائمة على المشاركة لإدارة تنفيذ اتفاقات السلام.
    Most Panel members have some prior experience with consensus-building, mediation and conflict resolution. UN ويتمتع معظم أعضاء الفريق ببعض التجربة السابقة في مجالات بناء التوافق في الآراء والوساطة وحل النزاعات.
    We also believe that the Commission can play a useful role as a deliberative body in order to facilitate long-term consensus-building. UN كما نؤمن بأن في وسع الهيئة أن تضطلع بدور مفيد بوصفها هيئة تداولية من أجل تيسير بناء التوافق الطويل الأجل للآراء.
    We must remember that consensus-building is a process that takes time. UN وعلينا أن نذكر أن بناء التوافق في الآراء عملية تتطلب وقتا.
    Such a review process is essential to furthering consensus-building and ensuring the continued progress of the Register. B. Recommendations UN فعملية الاستعراض هذه جوهرية لتعزيز بناء التوافق في الآراء وضمان التقدم المستمر في السجل.
    I will return to the issue of consensus-building and how we set about addressing this in our work. UN وسأعود إلى مسألة بناء التوافق في الآراء وكيفية الشروع في معالجتها أثناء عملنا.
    Accordingly, the Commission will continue to undertake research and policy analysis to support informed decision-making and policy formulation in the region and assist the process of consensus-building on major international initiatives. UN ولذلك، ستواصل اللجنة إجراء البحوث وتحليل السياسات لدعم صنع القرارات وصوغ السياسات على نحو مستنير في المنطقة والمساعدة في عملية بناء التوافق في الآراء بشأن المبادرات الدولية الرئيسية.
    Members are involved in consensus-building and decision-making. UN ويشترك الأعضاء في بناء التوافق في الآراء واتخاذ القرارات.
    To be successful, political consensus-building must embrace all. UN ولكي تنجح فلابد لعملية بناء التوافق في اﻵراء السياسي من أن تشمل الجميع.
    With regard to the UNCTAD three pillars of consensus-building, research and technical cooperation, the delegate asked Ministers to elaborate on the role of international cooperation, and UNCTAD support in particular, in drafting and designing dedicated entrepreneurship policies. UN وفيما يتعلق بأركان الأونكتاد الثلاثة المتمثلة في بناء التوافق والبحوث والتعاون التقني، طلب العضو من الوزراء توضيح دور التعاون الدولي، ولا سيما الدعم المقدم من الأونكتاد، في صياغة وتصميم السياسات المكرسة لتنظيم المشاريع.
    Technical support and use of good offices to make progress on the legislative agenda and foster consensus-building among political parties, including through 4 meetings per month with the Presidents of the Senate and the Chamber of Deputies UN تقديم الدعم الفني وبذل المساعي الحميدة لتحقيق تقدم في جدول الأعمال التشريعي وتعزيز بناء التوافق في الآراء بين الأحزاب السياسية، بطرق من بينها عقد أربعة اجتماعات شهريا مع رئيسي مجلس الشيوخ ومجلس النواب
    UNITAR and the Consensus Building Institute have been awarded a grant through the United Nations Fund for International Partnerships to assist the countries of the Group of 77 (G-77) in building negotiating capacity. UN تلقى المعهد ومعهد بناء التوافق منحة من خلال صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية لمساعدة بلدان مجموعة الـ 77 على اكتساب القدرة على التفاوض.
    Consensus Building in the intergovernmental machinery takes place through the choice of topics, the actual discussions, and the consideration and adoption of agreed conclusions when appropriate. UN يتم بناء التوافق في الآراء في إطار الآلية الحكومية الدولية عن طريق اختيار المواضيع وإجراء مناقشات فعلية والنظر في الاستنتاجات المتفق عليها وإقرارها عند الاقتضاء.
    The international community should build consensus, strengthen unity and work together to promote peacekeeping operations and improve their functioning and efficiency. UN ودعا المجتمع الدولي إلى بناء التوافق وتدعيم الوحدة والعمل يدا بيد من أجل تعزيز عمليات حفظ السلام وتحسين تسييرها وكفاءتها.
    We hope that the consensusbuilding exercise will be directed towards this objective. UN أملنا أن توجّه عملية بناء التوافق نحو هذا الهدف.
    (a) A strengthened role of the General Assembly in the economic and social fields and enhanced effectiveness of the Economic and Social Council in advancing consensus-building and policy coordination on key interrelated international development cooperation issues, including operational activities for development UN (أ) تعزيز دور الجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز فعالية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تحسين بناء التوافق في الآراء وتنسيق السياسات بشأن مسائل التعاون الإنمائي الدولي المترابطة الرئيسية، بما في ذلك الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Improving mechanisms for building consensus among stakeholders UN تحسين آليات بناء التوافق في الآراء بين أصحاب المصلحة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد