The progress made in technology transfer differs among countries, sectors and technologies. | UN | ويتباين التقدم المحرز فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا بحسب البلدان والقطاعات والتكنولوجيات. |
Framework for supporting cooperation on technology transfer is launched | UN | بدء تنفيذ إطار دعم التعاون الخاص بنقل التكنولوجيا |
Addendum. Views from the Expert Group on technology transfer | UN | الآراء المقدمة من فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Another project, designed to allow the transfer of technology to rural areas, included the participation of women as extension agents. | UN | وثمة مشروع آخر صمم للسماح بنقل التكنولوجيا إلى المناطق الريفية، يتضمن اشتراك النساء بوصفهن عاملات في اﻹصلاح الزراعي. |
Member of the New York University Law School Panel on transfer of technology to the Middle East since 1982. | UN | عضو، منذ عام ١٩٨٢، في الفريق المعني بنقل التكنولوجيا إلى الشرق اﻷوسط التابع لكلية القانون بجامعة نيويورك. |
:: Supporting the expert group on technology transfer, including in the sectors of energy efficiency and energy supply | UN | :: دعم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا في قطاعات من بينها قطاعات كفاءة الطاقة والإمداد بالطاقة |
There is no doubt that achieving these goals will require innovative thinking in terms of technology transfer, investment and fair trade. | UN | وما من شك أن تحقيق تلك الأهداف سيقتضي تفكيرا ابتكاريا فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا والاستثمار والتجارة المنصفة. |
Support from the international community needed to be increased, in particular through technology transfer and capacity-building. | UN | ولا بد من زيادة الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي، وخصوصا بنقل التكنولوجيا وبناء القدرات. |
UNCTAD provided assistance on regulatory aspects and technology transfer issues. | UN | وقدم الأونكتاد المساعدة في الجوانب التنظيمية وفي المسائل المتعلقة بنقل التكنولوجيا. |
Legal aspects of technology transfer and international trade | UN | الجوانب القانونية المتعلقة بنقل التكنولوجيا والتجارة الدولية |
Some Parties highlighted the relevance to the AWG-LCA of ongoing work by the Expert Group on technology transfer. | UN | وأبرزت بعض الأطراف أهمية العمل الجاري الذي ينجزه فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بالنسبة إلى الفريق العامل المخصص. |
The new body on technology transfer and financing should | UN | وينبغي للهيئة الجديدة المعنية بنقل التكنولوجيا وتمويلها أن تقوم بما يلي: |
Advice shall be provided to the Technology Development and Transfer Facility Board by the Expert Group on technology transfer.] | UN | ويقوم فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بإسداء المشورة لمرفق تطوير ونقل التكنولوجيا. |
Report by the Chair of the Expert Group on Technology Transfer* Contents | UN | تقرير مقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Another alternative is a structure that emphasizes selected key initiatives that are expected to have the greatest impact in driving technology transfer. | UN | وثمة بديل آخر يتمثل في هيكل يركز على مبادرات رئيسية منتقاة يُتوقع أن يكون لها أكبر الأثر في الدفع بنقل التكنولوجيا. |
Draft report by the Chair of the Expert Group on technology transfer | UN | مشروع تقرير أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Report by the Chair of the Expert Group on technology transfer | UN | تـقرير أعـده رئيس فـريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
The Committee on transfer of technology had been established in UNCTAD in 1974 and contributed to this endeavour. | UN | وقد أنشئت في اﻷونكتاد في عام ٤٧٩١ اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا التي ساهمت في هذا المسعى. |
It was noted that the role of IOC with regard to the transfer of technology should be further explored. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي التوسع في استكشاف دور اللجنة فيما يتصل بنقل التكنولوجيا. |
With regard to activities in the Area, the competence of the International Seabed Authority for transfer of technology was underlined. | UN | أما فيما يتصل بالأنشطة في المنطقة، فقد تم التشديد على اختصاص السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا. |
They stressed the need for the urgent operationalisation of commitments to transfer technology to developing countries on concessional, preferential and favourable terms. | UN | وأكدوا على ضرورة التفعيل العاجل للالتزامات بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية بشروط ميسرة وتفاضلية وملائمة. |
There is also a need to implement commitments, embodied in existing international agreements, related to technology transfers to developing countries. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى تنفيذ التعهدات المتجسدة في الاتفاقات الدولية الراهنة المتصلة بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |