It's granted. I wish you the joy of many grandchildren. | Open Subtitles | لك ذلك , أتمنى لك بهجة العديد من الأحفاد |
Each new flower brings a new joy, a new excitement. | Open Subtitles | كُلّ زهرة جديدة تَجْلبُ بهجة جديدة , حماس جديد. |
This does honour to your country, Namibia, and is a source of joy and satisfaction to all of Africa, and particularly to my country, Mali. | UN | فهذا الانتخاب تشريف لبلدكم، ناميبيا، كما أنه مصدر بهجة وارتياح ﻷفريقيا بأسرها، ولبلــدي مالي بصفة خاصة. |
Beast of Burden, fool's delight, spare me on this yuletide night. | Open Subtitles | أيها الوحش ، يا بهجة الأبله فلتتركني في ليلة عيد الميلاد هذه |
♪ All these happy wishes and lots of Christmas cheer ♪ | Open Subtitles | ♪ كل هذه الأمنيات السعيدة والكثير من بهجة عيد الميلاد |
I'm trying to sound cheerful about diarrhea. | Open Subtitles | أُحاول أن أكون أكثر بهجة فيما يخص الإسهال. |
Those children will never be able to experience the joy of childhood they are entitled to by nature. | UN | وهؤلاء الأطفال لن يتمكنوا أبدا من ممارسة بهجة الطفولة التي يستحقونها بطبيعتهم. |
The unanimous adoption of the resolution on cooperation between the League of Arab States and the United Nations is a source of particular joy for us. | UN | إن اعتماد القرار الخاص بالتعاون بين جامعة الدول العربية واﻷمم المتحدة باﻹجماع يثير بهجة خاصة بالنسبة لنا. |
I feel like it's the only place that I see, like, real joy on his face. | Open Subtitles | أشعر أنه المكان الوحيد الذي أرى فيه بهجة حقيقية على وجهه. |
And that's a word we use around the holiday times: joy. | Open Subtitles | وهذه كلمة نستخدمها في أوقات الأعياد: بهجة |
The joy of having children is one of the most efficient methods to deal with frustration. | Open Subtitles | بهجة الإنجاب من أكثر الوسائل فعاليةً في مواجهة الإحباط |
I'm sorry that I caused her so much hurt. Because she brought me so much joy. | Open Subtitles | آسف أنّي سببت لها ألمًا جمًّا، لأنّها أدخلت لفؤادي بهجة عظيمة. |
Darling, I want you to understand there is great joy that comes from earning money from a job well done. | Open Subtitles | عزيزي, أود منك أن تفهم أن هنالك بهجة جرّاء كسب المال عن عمل مبذول بجهد |
There is also a joy from buying a $500 margarita machine to bag a babe. | Open Subtitles | هنالك أيضًا بهجة جرّاء شراء آلة مارجريتا بـ500 دولار لتضاجع فتاة |
What a delight to see such an attractive young woman like yourself interested in politics. | Open Subtitles | يالها من بهجة برؤية شابة جذابة مثلك ِ مهتمة بالسياسة |
And besides, you give more delight than the whores and the minstrel. | Open Subtitles | بجانب ذلك، فإنك تعطي بهجة أكثر من العاهرات والكوميدي |
Since when was spreading christmas cheer a crime? | Open Subtitles | منذ متى يعد نشر بهجة أعياد الميلاد جريمة؟ |
Well, that is a more cheerful note to say'good night'on. | Open Subtitles | حسناً، تلك مُلاحظة أكثر بهجة للقول ليلة سعيدة |
But New York is my home it's where I belong... and I want to share with my fellow New Yorkers the joys of this dance, your dance, that has come to mean so much to me. | Open Subtitles | لكن نيويورك بلدي وملاذي. أريد أن يشاركني بلدي بهجة الرقص رقصكم، |
I am very sorry I lost the pleasure of dancing with you, though. | Open Subtitles | أنا آسف للغاية فوّت بهجة الرقص معكِ أيضاً |
Let us hope that this beginning proves to be more delightful than the last. | Open Subtitles | دعنا نأمل ان تكون هذه الأفتتاحية أكثر بهجة من سابقتها |
More the merrier. I love this idea. You got a lot of stuff sticking out. | Open Subtitles | أكثر من مجرد بهجة لديكم الكثير من الأشياء البارزة |
These two events would seem to call for solemn reflection on the past or at least a joyous celebration of the moment. | UN | ويبدو أن هذين الحدثين يدعوان إلى التفكير الرزين في الماضي، أو على اﻷقل الاحتفال في بهجة بالحاضر. |
The shelter home also has a nurse's reception room, and the courtyard has been made more pleasant. | UN | ويحتوي الملجأ أيضاً على قاعة تمريض وأصبح الفناء أكثر بهجة. |
Because I would miss the joyful sense of belonging I get here. | Open Subtitles | لأنّني سأفتقد بهجة الانتماء هنا. |
There is constant rejoicing, there are round dances, there are streams and there is pure friendship. | Open Subtitles | هناك بهجة دائمة, ورقصات دائرية هناك أنهار وصداقات نقية |