ويكيبيديا

    "بوسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • downtown
        
    • in Central
        
    • in the middle
        
    • of central
        
    • centre
        
    • the middle of
        
    • the Central
        
    • to Central
        
    • center
        
    • Midtown
        
    • through
        
    • in a
        
    • middle of a
        
    I bet you could just go and talk to somebody downtown. Open Subtitles أراهن أن بوسعك الذهاب فقط والتحدث إلى أحدهم بوسط المدينة
    The guy works for an independent delivery service downtown. Open Subtitles الرجل يعمل لخدمه توصيل لشركة مستقلة بوسط المدينة
    in Central and Eastern Europe, the course for training of trainers in local government management was held in Romania in 1993. UN وفيما يتعلق بوسط وشرقي أوروبا، نُظﱢم في رومانيا في عام ٣٩٩١ برنامج لتدريب المدربين في ميدان إدارة الحكم المحلي.
    A very real possibility that by failing to respond in the middle of a conversation she is utilizing what predators call "a lure." Open Subtitles إحتماليّة حقيقيّة جداً أنّ بالفشل في الرد بوسط مُحادثة، فإنّها تستخدم ما يدعوه المُفترسين بالإغراء.
    Trust Fund for the International Commission of Inquiry of Arms Flow in the Great Lakes Region of central Africa UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    He was leading an NA meeting at the rez centre. Open Subtitles كان يقود اجتماعاً مجهولاً . لمدمنيّ المخدرات بوسط المحميّة
    At that stage, we will have made progress towards ensuring greater safety for the Central African subregion. UN وفي تلك المرحلة، سنكون قد حققنا تقدماً في اتجاه كفالة قدر أكبر من السلامة للمنطقة دون الإقليمية بوسط أفريقيا.
    The only other phrase I could decode refers to the downtown corridor. Open Subtitles العبارة الأخرى التي تمكنت من تحليلها تشير إلى ممر بوسط المدينة
    What we can tell you is that if the attack happens it will occur in or around the downtown area. Open Subtitles ما يمكننا أن نقوله لك هو أنه لو تم هذا الهجوم فإنه سيحدث بوسط المدينة أو بالقرب منها
    But a revival service will be held at a new church downtown. Open Subtitles لكن هنـاك جلسـة لبعث الروح ستعـقد في الكنيسـة الجـديدة بوسط المدينة.
    He keeps texting me to meet him downtown at his club, even though he knows I'm working. Open Subtitles يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل
    On 3 January 2009 the attack on al-Maqadmah mosque took place in a built-up area in Central Jabaliyah. UN 518- في 3 كانون الثاني/يناير 2009، وقع هجوم على مسجد المقادمة في منطقة مأهولة بوسط جباليا.
    Oraon tribe of the four districts of northern Chhattisgarh in Central India UN قبيلة أوراون في الأقاليم الأربعة شمالي تشاتيسغار بوسط الهند
    In particular, much of South-East Europe is still beset by severe structural problems and the consequences of several armed conflicts, which have made the process of transition to a market economy much more difficult than in Central Europe. UN وبصفة خاصة، ما زال جزء كبير من جنوب شرق أوروبا يعاني من مشاكل هيكلية خطيرة ومن عواقب العديد من الصراعات المسلحة التي زادت بدرجة كبيرة من عملية التحول إلى الاقتصاد السوقي بالمقارنة بوسط أوروبا.
    So, why was this Navy SEAL left alone to die in the middle of an Afghan forest? Open Subtitles لذا ، لماذا تُركت تلك المُجندة بمفردها لتموت بوسط غابة أفغانية ؟
    Three Kids, put down that phone. We're in the middle of a battle. Open Subtitles إتركي الهاتف يا 3 أطفال نحن بوسط المعركة
    Trust Fund in Support of the Activities of the Secretary-General's Special Representative to the Great Lakes Region of central Africa UN الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى بوسط أفريقيا
    Later, her sons were informed that their mother had been taken to the barracks in the centre of Constantine, opposite the office of the wali (equivalent of the prefect). UN وبعد ذلك، حصل أبناؤها على معلومات تفيد بأن والدتهم قد اقتيدت إلى ثكنة بوسط قسنطينة، مواجهة لمقر الوالي.
    Six bridges linking Gaza City with the Central Gaza Strip have been destroyed, as have a number of roads. UN ودُمرت ستة جسور تربط مدينة غزة بوسط القطاع، كما دُمر عدد من الطرق.
    The significance of that step lies in the potential for Afghanistan to connect South Asia to Central Asia and the Middle East in commerce and interaction. UN وتكمن أهمية تلك الخطوة في إمكانية أن تصل أفغانستان جنوب آسيا بوسط آسيا وبالشرق الأوسط في التجارة والحوار.
    The apartment we used to live in, our favourite restaurant, my husband's office or that shopping center downtown. Open Subtitles الشقة التي كنا نعيش فيها مطعمنا المفضل مكتب زوجي, أو مركز التسوق بوسط المدينة
    We traced the e-mail's IP address to an internet cafe in Midtown. Open Subtitles تتبعنا عنوان بروتوكول الإنترنت للبريد الإلكتروني إلى مقهى إنترنت بوسط المدينة.
    I drive through downtown past the courthouse just to get a glimpse of the world that I once ruled. Open Subtitles أمر بوسط المدينة بالقرب من المحكمة العليا فقط لأخذ نظرة بسيطة على العالم الذي كنتُ يوما أمتلكه،
    The small garrison was enclosed in a very small central area. Open Subtitles لقد أعتصروا الحاميه قليلة العدد داخل منطقه صغيره بوسط البلده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد