ويكيبيديا

    "بيئتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their environment
        
    • their own environment
        
    • environments
        
    • habitat
        
    • their element
        
    • their surroundings
        
    • habitats
        
    Sanitation tools were distributed to assist internally displaced persons' communities in cleaning up their environment. UN وتم توزيع أدوات الصرف الصحي لمساعدة جماعات المشردين داخليا على تنظيف بيئتهم.
    The requisite measures are taken to prepare a special syllabus, within the basic education syllabus, which meets the aspirations of these nomadic children in a manner consistent with their environment. UN وتتخذ الإجراءات اللازمة لوضع منهاج خاص بأبناء البادية يلبي طموحاتهم ويتلاءم مع بيئتهم ضمن منهاج التعليم الأساسي.
    Putting drug addicts in jail did not make sense, as addicts needed therapy and a general change in their environment in order to undertake changes in their behaviour. UN وقال إن وضع مدمني المخدرات في السجون ليس له معنى، نظراً لأن المدمنين بحاجة إلى علاج وإلى تغير عام في بيئتهم لإحداث تغيير في سلوكهم.
    Acceleration is witnessed in court proceedings involving children for their return to their environment and family. UN كما يجري الإسراع في إجراءات محاكمة الأطفال بغية عودتهم إلى بيئتهم وعائلاتهم.
    It is particularly true of situations of crisis in the field, where United Nations staff may have little control over their environment. UN ويصح ذلك خاصة على حالات الأزمة في الميدان، حيث قد لا يكون لموظفي الأمم المتحدة سيطرة تذكر على بيئتهم.
    Villagers demonstrating against mega-projects that threaten their environment and livelihood have been charged with conducting anti-State activities. UN ووجهت إلى سكان قرى تظاهروا احتجاجا على مشاريع ضخمة تهدد بيئتهم ومصدر رزقهم تهمة القيام بأنشطة معادية للدولة.
    Indigenous populations have the right to preserve, restore and protect their environment. UN وللسكان الأصليين الحق في الحفاظ على بيئتهم وإصلاحها وحمايتها.
    They have always lived in harmony with other living things in their environment without having to destroy them. UN ولطالما عاشوا بانسجام مع الكائنات الأخرى الحية في بيئتهم دون حاجة إلى القضاء عليها.
    They have always used their environment to feed, care for and clothe themselves - in a word, to lead a healthy lifestyle. UN فكانوا يلجأون باستمرار إلى بيئتهم للغذاء والعلاج والكساء، وباختصار للعيش عيشة سليمة.
    As the future generation, young people have constant -- often untapped -- energy and passion to care and improve their environment. UN يتمتع الشباب بوصفهم جيل المستقبل بطاقة وشعور دائم لا يستغل في معظم الأحيان لرعاية وتحسين بيئتهم.
    In developing countries, empowerment of individuals to take better control over the inherent health risks of their environment appears to play an important role. UN ففي البلدان النامية، يبدو أن تمكين الأفراد من السيطرة بشكل أكبر على المخاطر الصحية الكامنة داخل بيئتهم يضطلع بدور هام.
    As traditional knowledge about the use of local resources is weakened, so is the ability of a community to respond to climate-driven changes in their environment. UN وبضعف المعرفة التقليدية بخصوص استخدام الموارد المحلية، تضعف معها قدرة أفراد المجتمعات المحلية على الاستجابة للتغيرات التي يتسبب فيها تغير المناخ في بيئتهم.
    He felt it would be more appropriate to urge States to take measures to help indigenous communities preserve their environment. UN ورأى أنه من اﻷنسب حث الدول على اتخاذ تدابير تساعد جماعات السكان اﻷصليين على حماية بيئتهم.
    Young people, not only in my country but also around the world, are very concerned about the vulnerability of their environment. UN فالشباب ليس فقط في بلدي بل في كل مكان في العالم، يشعرون بكثير من القلق إزاء ضعف بيئتهم.
    Environmental factors affect all and, in this sense, environmental factors include the development setting for participation, accessibility issues and the differential impacts that individuals may experience as they interact with their environment. UN وتؤثر العوامل البيئية فيها جميعا؛ وتشمل العوامل البيئية في هذا السياق اﻹطار اﻹنمائي للمشاركة، والقضايا المتعلقة بفرص الوصول، واﻵثار التفاضلية التي قد يتعرض لها اﻷفراد لدى تفاعلهم مع بيئتهم.
    It's just their way of, how you say, settling into their environment. Open Subtitles أظن إنها طريقتهم ،كيفما أخبركم، إنهم يتواجدوا في بيئتهم الخاصة.
    And, in return, they teach us about the environment and how things have changed in their environment. Open Subtitles و، في المقابل، يعلّمونا عن البيئة و كيف الأشياء قد تغيّرت في بيئتهم.
    Peace is a relationship between people and peoples, in which they live in harmony among each other and in harmony with their own environment. UN إن السلام علاقة بين شعوب وشعوب، يعيشون في ظله في وئام فيما بينهم ومع بيئتهم.
    Remove the girls from their familiar environments... unearth them, probate them where they had no roots. Open Subtitles أزالة الفتيات من بيئتهم المألوفة من خلال التحري عنهم ,أثبات صحة وصاياهم للآتي ليس لهن أصل
    I just want to put them back in their own habitat. Open Subtitles أنا فقط أريد إعادتهم .إلي بيئتهم الأصلية
    Polar bears are in their element, hunting for seals on the frozen sea. Open Subtitles ،الدببة القطبية في بيئتهم المناسبة يصيدون الفقمات على البحر المتجمّد
    With awareness, participation and initiative, citizens can influence their surroundings and contribute to its development. UN وعن طريق الوعي والمشاركة والمبادرة، يمكن للمواطنين أن يؤثروا على بيئتهم وأن يسهموا في تحقيق تنميتها.
    And that enabled them to colonise a great variety of habitats, just as modern arthropods still do today. Open Subtitles والتحكم أيضاً فى بيئتهم الداخلية والعمل بكفاءة خلال العمل كفريق واحد إنها مجرد البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد