He was then placed in a white van without police markings. | UN | ثم وضع في شاحنة بيضاء صغيرة لا تحمل علامات الشرطة. |
He was then placed in a white van without police markings. | UN | ثم وضع في شاحنة بيضاء صغيرة لا تحمل علامات الشرطة. |
NATO fighter aircraft made visual contact on a white helicopter which landed and took off 10 kilometres East of Zenica. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية بيضاء هبطت وأقلعت على بعد ١٠ كيلومترات شرق زينيتشا. |
The national flag consists of a lower red strip and an upper white strip between which a flagstaff blue wedge is inserted. | UN | ويتكون العلم الوطني من تقليمة سفلية حمراء اللون وأخرى علوية بيضاء اللون وبينهما مثلث أزرق اللون من جهة سارية العلم. |
In order to coordinate policy on space research, Ukraine drew up a white paper containing recommendations for European space policy. | UN | ومن أجل تنسيق السياسات الخاصة ببحوث الفضاء، أعدت أوكرانيا ورقة بيضاء تحتوي على توصيات بشأن سياسة الفضاء الأوروبية. |
Man, damn dog, you look just as white as they do. | Open Subtitles | الرجل، والكلب لعنة، كنت مجرد إلقاء نظرة بيضاء كما يفعلون. |
Ya pa¡rale with these wishy-washy white boys you keep dating who end up breaking your heart every time. | Open Subtitles | وأنت تستمر في مواعدة الفتيان بيضاء اللون ضعاف الجسد والشخصية والذين في الأخير يقومون بتحطيم قلبك. |
I need dry white jumpsuits, we have to undress them all. | Open Subtitles | أحتاج ملابس بيضاء جافة علينا أن نعري كل واحد منهم |
Um, ruby red, emerald green, beluga black, and white. | Open Subtitles | واحدة حمراء، والثانية سوداء وثالثة خضراء والرابعة بيضاء. |
An Indian guy outsourcing a computer job to a white fella. | Open Subtitles | الرجل الاستعانة بمصادر خارجية الهندي وظيفة الكمبيوتر إلى فلة بيضاء. |
No, I'm gonna call'em like a little white girl. | Open Subtitles | لا، أنا ستعمل استدعاء 'م أحب فتاة بيضاء صغيرة. |
- I saw this white SUV drive around the playground. | Open Subtitles | لقد رأيتُ سيارة دفع رباعي بيضاء تقود حول الملعب |
He can't make white cells to fight the infection. | Open Subtitles | لا يمكنه إنتاج خلايا دم بيضاء لمحاربة الإلتهاب |
You tell an old white lady ahead of time, okay? | Open Subtitles | أنتِ أخبرتيني بأنها سيدة بيضاء متقدمة في العمر، صحيح؟ |
Yeah, she'll be riding six white horses when she comes. | Open Subtitles | نعم، إنها ستركب على ستة خيول بيضاء عندما تأتي. |
Droney, scan the ship for a white pick-up truck. | Open Subtitles | طائرتي قومي بمسح السفينة بحثاً عن شاحنة بيضاء |
So it's still just all white keys for this song. | Open Subtitles | إذاً ما زالت ستكون مفاتيح بيضاء فقط لهذه الأغنية |
If anyone deserves to wear the white hat right now... | Open Subtitles | إن كان هناك شخص يستحق ارتداء القبعة بيضاء الآن |
Everybody knows the only people that drive white vans are serial killers. | Open Subtitles | الجميع يعرف الشعب الوحيد الذي يدفع عربات بيضاء هي القتلة المسلسل. |
We agreed on black and white sketches but I already have a layout for Wizzy with bright, cheerful colors. | Open Subtitles | لقد أتفقنا على تصميمات بيضاء و سوداء ولكن لدي بالفعل تخطيط ل ويزي مع التألق، والألوان المبهجة |
He claims, however, that he was then severely beaten and as a result agreed to sign blank sheets of paper. | UN | بيد أنه يدعي أنه ضرب بعد ذلك ضربا مبرحا وافق على أثره على التوقيع على صفحات ورق بيضاء. |
This decline in crossings, combined with a gross Caucasian woman having octuplets, has shifted the population back to a white majority. | Open Subtitles | هذا الهبوط الحاد يحدث عندما قامت امرأة بيضاء بولادة توأم لتعيد البيض الى اغلبية |
You've gotta get out of here. No. I'm not a future whitelighter. | Open Subtitles | لا ، أنا لست مرشدة بيضاء مستقبلية . أنا مرشدة بيضاء |
We could start again, give each other a clean slate. | Open Subtitles | يمكننا البدء من جديد نعطي لكلّ منّا صفحة بيضاء |
There is little pigment in his eyes ... then they are a very light gray, almost white. | Open Subtitles | ثمة القليل من الصباغ في قزحية عينه وهي تميل إلى اللون الرمادي الفاتح بيضاء تقريباً |
fair complexion, but has a dark heart. Her voice's only filled with sorrow and sadness. | Open Subtitles | بيضاء من الخارج ولكن داخلها مظلم وصوتها مليء بالحزن والاسية |
Furthermore, during demonstrations organized by these groups, some participants are said to have brandished knives and chanted offensive slogans, inciting hatred of the institutions in place. | UN | وقد نظمت هذه الجماعات مظاهرات لوح المشاركون فيها بأسلحة بيضاء وأطلقوا شعارات شائنة تحرض على المؤسسات القائمة. |
It was a frivolous white-collar case. It meant nothing to me. | Open Subtitles | كانت قضية ياقات بيضاء تافهة ولم تعنِ شيئاً بالنسبة لي |