ويكيبيديا

    "بين الأمانة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between the secretariat
        
    • between secretariat
        
    • among the Secretariat
        
    • of the secretariat
        
    • the Secretariat with
        
    • the secretariat was
        
    • secretariat with the
        
    • secretariat of
        
    • between the secretariats
        
    Collaboration between the secretariat and other United Nations entities using the same enterprise resource planning solution should be intensified. UN وينبغي تكثيف التعاون بين الأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة باستخدام نفس نظام التخطيط المركزي للموارد.
    Exchange of views between the secretariat, troop-contributing countries and Council members UN تبادل الآراء بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وأعضاء المجلس
    To this end there needs to be a close and continuing dialogue between the secretariat and the relevant intergovernmental organs. UN ووصولا إلى هذه الغاية، يلزم أن يكون هناك حوار وثيق ومستمر بين الأمانة العامة والأجهزة الحكومية الدولية المختصة.
    As a result, the planned enhancement to the connectivity services between the secretariat and Nigeria House was no longer necessary. UN ونتيجة لذلك، لم يعد من الضروري تعزيز خدمات التواصل بين الأمانة العامة ودار نيجيريا وفقا لما كان مقررا.
    There are also gaps in the application of human resources management standards between the secretariat and field missions. UN كما أن هناك ثغرات أيضا في تطبيق معايير إدارة الموارد البشرية بين الأمانة العامة والبعثات الميدانية.
    The dialogue can be between the secretariat and the country concerned, or it can involve experts and peer reviewers; UN ويمكن أن يجري هذا الحوار بين الأمانة والبلد المعني، أو يمكن إشراك الخبراء والمستعرضين من النظراء فيه؛
    To achieve this, the United Nations will need to rebalance the relationship between the secretariat and the Member States. UN وحتى يتحقق ذلك، سيلزم الأمم المتحدة أن تعيد موازنة العلاقة بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    The Committee has been informed that the framework was prepared on the basis of interaction between the secretariat and the African Union Commission. UN وأُبلغت اللجنة أن الإطار قد أُعِّد على أساس التفاعل بين الأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Furthermore, the note presents a summary of the contacts and cooperation between the secretariat and international bodies in the field of counter-terrorism. UN وفضلا عن ذلك، تقدم المذكرة موجزا عن الاتصالات وأوجه التعاون بين الأمانة والهيئات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب.
    More than 16 memorandums of understanding had been signed between the secretariat and partner organizations in support of implementation of the targets. UN ووقِّعت أكثر من 16 مذكرة تفاهم بين الأمانة والمنظمات الشريكة دعماً لتنفيذ الأهداف.
    The success of the Global Field Support Strategy would depend on close consultations between the secretariat and Member States. UN كما أن نجاح استراتيجية الدعم الميداني العالمية سوف يعتمد على قيام تشاور وثيق بين الأمانة العامة والدول الأعضاء.
    In that regard, continued collaboration and consultation between the secretariat and troop-contributing countries was indispensable. UN وفي هذا الصدد لا غنى عن مواصلة التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    The Bulletin is aimed at strengthening the links between the secretariat, its National Correspondents, its institutional partners and the international legal community. UN ويهدف المنشور إلى تقوية الأواصر التي تربط بين الأمانة ومراسليها الوطنيين ومؤسساتها الشريكة والدوائر القانونية الدولية.
    The monthly consultations should continue to serve as a forum for dialogue between the secretariat and member States on issues of interest to the organization. UN وينبغي أن تظل المشاورات الشهرية تستخدم كمحفل للحوار بين الأمانة والدول الأعضاء بشأن المسائل التي تهم المنظمة.
    Details of continued cooperation between the secretariat and the World Trade Organization are contained in document UNEP/FAO/RC/COP.4/18. UN 41 - وترد في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.4/18 تفاصيل عن التعاون المتواصل بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية.
    Taking note of progress made toward the implementation of decision RC-1/15 on cooperation between the secretariat and the World Trade Organization, UN إذ يحيط علماً بالتقدم المحرز في تنفيذ مقرر اتفاقية روتردام - 1/15 بشأن التعاون بين الأمانة ومنظمة التجارة العالمية،
    Numerous contact points may negatively affect the efficient communication between the secretariat and the Parties. UN وتعدّد هذه الجهات قد يؤثّر سلباً على فعالية الاتصالات فيما بين الأمانة والأطراف.
    Division of responsibilities between the secretariat and the Global Mechanism based on The Strategy UN تقسيم المسؤوليات بين الأمانة والآلية العالمية استنادا إلى الاستراتيجية
    The information used in that system would have to be continually updated, and the system would require transparent, two-way communication between the secretariat and Member States. UN وتتطلب عملية الدورة تحديثاً مستمراً للمعلومات، كما ستتطلب اتصالاً متبادلاً شفافاً بين الأمانة والدول الأعضاء.
    Significant progress was possible, but required much intensified interaction between secretariat and countries; UN ويمكن إحراز تقدم ملحوظ، غير أن ذلك يتطلب تكثيف التفاعل بين اﻷمانة والبلدان؛
    Figure III shows how the breakdown of visitors by type of office varies among the Secretariat, the funds and programmes and UNHCR. UN ويبين الشكل الثالث كيفية اختلاف توزيع الزوار حسب نوع المكتب بين الأمانة العامة والصناديق والبرامج ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    This programme is the prime interface of the secretariat with the information media. UN ويشكل هذا البرنامج جهة الوصل الرئيسية بين الأمانة ووسائط الإعلام.
    (i) To continue his efforts aimed at ensuring ongoing dialogue between the Governments of the Latin American and Caribbean countries and the Secretariat with a view to identifying and implementing integrated programmes for the benefit of the countries of the region; UN `١` أن يواصل جهوده الرامية الى ضمان اجراء حوار مستمر بين اﻷمانة وحكومات بلدان أمريكا اللاتينية والكاريبي ، بغية تحديد وتنفيذ برامج متكاملة لمنفعة بلدان المنطقة ؛
    However, owing to a shortage of staff and resources, the secretariat was unable to respond fully to the growing demand for such training and technical assistance. UN غير أن نقص الموظفين والموارد حال بين الأمانة وبين الإستجابة بالكامل إلى الطلب المتزايد على هذا النوع من التدريب والمساعدة التقنية.
    English Page Memorandum of understanding between the secretariat of UN مذكرة تفاهم بين اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وحكومة
    A closer working relationship between the secretariats of CARICOM and the United Nations, as proposed in the draft resolution before us, can indeed only be beneficial. UN وإن إقامة علاقة عمل أوثق بين اﻷمانة العامة للجماعة الكاريبية واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، كما يقترح مشروع القرار المعروض علينا، يمكن أن تكون مفيدة حقا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد