In that connection, various seminars had been offered, in particular on relations between the police and persons of African origin. | UN | وفي هذا الإطار، تقترح دورات تدريبية مختلفة بشأن موضوع العلاقة بين الشرطة والأشخاص من ذوي الأصول الأفريقية خاصة. |
Ensuring that victims can testify safely requires close cooperation between the police and other agencies and organisations. | UN | وإن ضمان قدرة الضحايا على الإدلاء بشهاداتهم بأمان يتطلب تعاوناً بين الشرطة والوكالات والمنظمات الأخرى. |
The mistrust between the police and various segments of the population should be overcome as soon as possible. | UN | فانعدام الثقة فيما بين الشرطة ومختلف قطاعات السكان أمر ينبغي التغلب عليه في أسرع وقت ممكــن. |
Moreover, enabling conditions have been formulated on cooperation at local level between police, the Public Prosecution Service and the probation service. | UN | وعلاوة على ذلك، صيغت شروط تمكينية بشأن التعاون على الصعيد المحلي بين الشرطة ودائرة الادعاء العام ودائرة مراقبة السلوك. |
Greater transparency and responsiveness in relations between police and the public | UN | تحقيق مزيد من الشفافية والاستجابة في العلاقات بين الشرطة والجمهور |
Cooperation between the police and the public in some cases also included project coordination with non-governmental organizations. | UN | ويشمل التعاون بين الشرطة والجمهور أيضا في بعض الحالات تنسيق المشاريع مع المنظمات غير الحكومية. |
Several measures are already being undertaken with the aim of improving the level of trust between the police and adolescents from ethnic minorities. | UN | يجري اتخاذ عدة تدابير بهدف تحسين مستوى الثقة بين الشرطة والمراهقين المنتمين إلى أقليات اثنية. |
Regional meetings had also been organized between the police and human rights defenders. | UN | ونُظّمت أيضاً لقاءات على المستوى الإقليمي بين الشرطة والمدافعين عن حقوق الإنسان. |
:: Enhancing the relationship between the police and civilians in communities | UN | :: تحسين العلاقة بين الشرطة والمدنيين في المجتمعات المحلية |
:: 4 regional workshops for approximately 400 members of the Sierra Leone police and representatives of civil society non-governmental organizations to improve the working relationship between the police and the community | UN | :: تنظيم أربع حلقات عمل إقليمية لنحو 400 فرد من أفراد قوات الشرطة في سيراليون وممثلي منظمات المجتمع المدني غير الحكومية لتحسين علاقات العمل بين الشرطة والمجتمع المحلي |
Their engagement should remove the barrier of distrust between the police and Roma citizens. | UN | ويُنتظر أن تزيل مشاركتهم حاجز انعدام الثقة بين الشرطة والمواطنين من الغجر الروما. |
This increase is a result of improved cooperation between the police and FIZ Makasi, and possibly also greater awareness among the police. | UN | وهذه الزيادة نتيجة تحسُّن التعاون بين الشرطة والمؤسسة، وربما أيضاً بسبب زيادة الوعي بين أفراد الشرطة. |
The group constitutes the frame for regular dialogue between the police and the other authorities, organisations etc. | UN | ويشكل هذا الفريق الإطار لإجراء حوار منتظم بين الشرطة والسلطات والمنظمات الأخرى وغيرها. |
The good cooperation between the police and local community officials was essential to the success of this effort. | UN | وكان التعاون الجيد بين الشرطة ومسؤولي المجتمعات المحلية ضروريا لنجاح هذا الجهد. |
In addition, special instructions governing the relationship between police and journalists had been developed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت تعليمات خاصة لتنظيم العلاقة بين الشرطة والصحفيين. |
Violent confrontations between police and protestors occurred in a number of cities, with hundreds of injuries reported in the media. | UN | ووقعت صدامات عنيفة بين الشرطة والمحتجين في عدد من المدن، وأفادت وسائط الإعلام بإصابة المئات. |
Reportedly, he also had published articles on alleged links between police and drug-traffickers. | UN | وأفيد أنه كان قد نشر مقالات عن وجود صلات مدعاة بين الشرطة والمتجرين بالمخدرات. |
The Mission also developed a more general human rights seminar for Haitian National Police agents, which includes themes such as communication skills, responsibilities of state agents and relations between police and population. | UN | كما قامت البعثة بوضع حلقة دراسية أكثر شمولا عن حقوق اﻹنسان ﻷفراد الشرطة الوطنية الهايتية، تشمل موضوعات مثل مهارات الاتصال، ومسؤوليات اﻷفراد العاملين في الدولة والعلاقات بين الشرطة والسكان. |
There should be increased cooperation among police and other security and law enforcement agencies of Member States. | UN | وينبغي زيادة التعاون بين الشرطة وسائر وكالات اﻷنباء وإنفاذ القانون لدى الدول اﻷعضاء. |
The team also discussed the recruitment and role of police advisers and relations between the police and armed forces, among other matters. | UN | وناقش الفريق أيضا، في جملة أمور، مسألة تعيين مستشاري الشرطة ودورهم، والعلاقات بين الشرطة والقوات المسلحة. |
Securing the United Kingdom's borders involves specialist expertise and close cooperation of the police, the Security Service and Immigration and Customs. | UN | وينطوي تأمين حدود المملكة المتحدة على خبرة متخصصة وتعاون وثيق بين الشرطة ودائرة الأمن ومسؤولي الهجرة والجمارك. |
UNFICYP continued to maintain liaison with the police on both sides. | UN | واستمرت قوة الأمم المتحدة في الحفاظ على الاتصال بين الشرطة في كلا الجانبين. |
477. When the Kahendwa mine became the hotbed of miner protest against the monopoly position of Mining Mineral Resources in September, a Combined police and FARDC force was deployed to deal with the situation but the situation spun out of control; live rounds were fired, and two civilians were killed. | UN | 477 - وعندما أصبح منجم كاهيندوا معقلا لاحتجاج عمال المناجم ضد الاحتكار الذي تمارسه شركة موارد المعادن المنجمية في أيلول/سبتمبر، نُشرت قوة مشتركة بين الشرطة والقوات المسلحة للتعامل مع هذا الوضع، ولكن عندما خرج الوضع عن السيطرة، أُطلقت رصاصات حية وقُتل اثنان من المدنيين. |
In Guatemala, Congress approved legislation allowing for joint patrols by the police and the army. | UN | وفي غواتيمالا، اعتمد الكونغرس تشريعا يسمح بتشكيل دوريات مشتركة بين الشرطة والجيش. |
Listen, there's been a lot of bad blood between cops and firemen in this district. | Open Subtitles | إسمعوا، كان هناك الكثير من الخلافات فيما بين الشرطة و رجال الإطفاء في هذه المقاطعة. |
Today about two o'clock in the afternoon a massive conflict between police with demonstrators. Today in Pyeongtaek development locations Asan Bay Resort | Open Subtitles | اليوم حوالي الساعة الثانية ظهرًا .كان هنالك صراع هائل بين الشرطة والمُتظاهرين |