ويكيبيديا

    "بين اليونيدو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between UNIDO
        
    • the UNIDO
        
    • of UNIDO
        
    • by UNIDO
        
    • UNIDO's
        
    • with UNIDO
        
    • of a UNIDO
        
    • Mining Organization
        
    Zimbabwe supported the partnership between UNIDO and the African Union on the Pharmaceutical Manufacturing Plan for Africa. UN وأعربت عن تأييد زمبابوي للشراكة بين اليونيدو والاتحاد الأفريقي في الخطة الأفريقية لصنع المستحضرات الصيدلانية.
    It also aims at sharing knowledge and best practices between UNIDO and IFAD to support pro-poor value chain development. UN وهو يهدف أيضاً إلى تقاسم المعارف والممارسات الفضلى بين اليونيدو والإيفاد دعماً لإنشاء سلاسل قيمة لصالح الفقراء.
    The increased cooperation could also accelerate the implementation of the relationship agreement between UNIDO and BSEC, which had been signed in 1997. UN ويمكن أن تؤدي زيادة التعاون أيضا إلى التعجيل بتنفيذ اتفاق العلاقة الذي أبرم في عام 1997 بين اليونيدو والمنظمة المذكورة.
    The memorandum of understanding between UNIDO and WTO should be carried forward. UN وينبغي المضي قُدماً في مذكرة التفاهم بين اليونيدو ومنظمة التجارة العالمية.
    Japan placed great importance on cooperation between UNIDO and UNDP. UN وتعلّق اليابان أهمية كبيرة على التعاون بين اليونيدو واليونديب.
    There was enormous scope for cooperation between UNIDO and developing countries in that endeavour, particularly in the field of information technology. UN وأردف يقول إن هناك مجالا هائلا للتعاون بين اليونيدو والبلدان النامية في ذلك المسعى، خصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات.
    New social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria UN اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا
    :: New social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria. UN :: اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا.
    :: Board decision IDB.36/Dec.15 on the new social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria UN :: مقرّر المجلس م ت ص-36/م-15 بشأن اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا.
    New social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria. UN اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا.
    Additionally, the Bank platform is being utilized for the development of tripartite cooperation between UNIDO, Mexico and Kenya. UN وإضافة إلى ذلك، يُستخدم منبر المصرف لتنمية التعاون الثلاثي الأطراف بين اليونيدو والمكسيك وكينيا.
    The Observatory activities are in line with the objectives of the recently signed Memorandum of Understanding between UNIDO and OLADE. UN وتنسجم أنشطة المرصد مع أهداف مذكرة التفاهم التي وُقّعت مؤخّراً بين اليونيدو ومنظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة.
    New social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria. UN اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا.
    New social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria. UN اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا.
    New social security agreement between UNIDO and the Republic of Austria UN اتفاق الضمان الاجتماعي الجديد بين اليونيدو وجمهورية النمسا
    Myanmar expressed its satisfaction with the implementation of the cooperation agreement between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). UN وأعرب عن ارتياح ميانمار لتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Burkina Faso welcomed the fruitful cooperation between UNIDO and the West African Economic and Monetary Union (WAEMU). UN 34- وقالت إن بوركينا فاسو ترحب بالتعاون المثمر بين اليونيدو والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    One of the main outcomes of this Forum was a strong tripartite partnership between UNIDO, Electrobrás and Itaipu Binacional. UN ومن أهم نتائج هذا الملتقى إقامة شراكة قوية ثلاثية الأطراف بين اليونيدو ومؤسستي Electrobrás و Itaipo Binacional.
    Conclusion of Standard Basic Cooperation Agreements between UNIDO and Member States UN إبرام اتفاقات تعاون أساسي معيارية بين اليونيدو والدول الأعضاء
    For the settlement of differences between the UNIDO and the Republic of Austria concerning the interpretation or implementation of this Agreement, the provisions of Section 46 of the Headquarters Agreement shall apply. UN لتسوية المنازعات بين اليونيدو وجمهورية النمسا بخصوص تفسير هذا الاتفاق أو تنفيذه، تُطبَّق أحكام البند 46 من اتفاق المقر.
    His delegation was pleased that the implementation of UNIDO's Cooperation Agreement with UNDP was moving ahead at a good pace. UN وأعرب عن سرور وفده بتحرك اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بخطى جيدة.
    Funding has already been granted to six projects developed jointly by UNIDO and Colombia, Egypt, El Salvador, Peru, Sudan and Uruguay. UN وقد مُنح التمويل من أجل ستة مشاريع أُعدّت بالاشتراك بين اليونيدو وكلٍ من أوروغواي وبيرو والسلفادور والسودان وكولومبيا ومصر.
    The current allocation of common services among UNIDO, IAEA and UNOV was far from equitable, with UNIDO carrying a disproportionately large responsibility by virtue of its management of the Vienna International Centre (VIC) building complex. UN وقال إن التقسيم الحالي للخدمات العامة بين اليونيدو والوكالة الدولية للطاقة الذرية واليونوف غير عادل البتة، حيث تتحمل اليونيدو مسؤولية كبيرة بقدر غير متناسب بسبب إدارتها لمجمع مباني مركز فيينا الدولي.
    It was satisfying to note that Afghanistan was one of the countries that had benefited from the Cooperation Agreement between UNIDO and UNDP, with the establishment of a UNIDO Desk in Kabul. UN ومما يبعث على الرضا ملاحظة أن أفغانستان أحد البلدان التي استفادت من اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب، مع إنشاء مكتب مصغر لليونيدو في كابول.
    Cooperation between UNIDO and the Arab Industrial Development and Mining Organization was also important. UN كما أنَّ التعاون بين اليونيدو والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين مهم كذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد