ويكيبيديا

    "بين هاتين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • between these
        
    • between those
        
    • between the two
        
    • between both
        
    • these two
        
    • of the two
        
    • with each
        
    • each other
        
    • between them
        
    • those two
        
    It was stated that the procedural and substantive differences between these two methods should guide a procuring entity in the selection. UN وقيل إن الفوارق الإجرائية والموضوعية بين هاتين الطريقتين هي التي ينبغي أن تهتدي بها الجهة المشترية في عملية الاختيار.
    The primary difference between these categories is that the members will be those entitled to take decisions in the plenary. UN والاختلاف الرئيسي بين هاتين الفئتين هو أن الأعضاء سيكونون أولئك الذين يحق لهم اتخاذ قرارات في الاجتماع العام.
    There are some notable differences between these two parts of Asia. UN وثمة قدر من الاختلافات البينة بين هاتين المنطقتين من آسيا.
    Any linkage between those two issues would thus be inappropriate and unhelpful. UN وبالتالي، لن يكون أي ربط بين هاتين المسألتين مناسبا ولا مفيدا.
    UNIDO was trying to ensure complementarity between those two functions. UN وقال ان اليونيدو تحاول تأمين التكامل بين هاتين الوظيفتين.
    The Panel intends to investigate further links between the two armed groups. UN ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في الصلات التي بين هاتين الجماعتين المسلحتين.
    However, the distinction between these two categories of circumstances is open to controversy with regard to both its principle and its precise content. UN غير أن التمييز بين هاتين الفئتين من الظروف يثير الإشكال، سواء من حيث مبدأ التمييز نفسه، أو من حيث محتواه الدقيق.
    However, there exist distinct differences between these two water bodies. UN غير أن ثمة فروقا بيِّنة بين هاتين الكتلتين المائيتين.
    As I will point out further on, it seems that more that one connection can be established between these meetings. UN ومثلما سأذكر تفصيلا في ما بعد، يبدو أن هناك أكثر من رابطة واحدة يمكن تأسيسها بين هاتين الجلستين.
    According to the Secretariat, there is no duplication of responsibilities between these two divisions. UN وترى الأمانة العامة أنه لا توجد ازدواجية في المسؤوليات بين هاتين الشعبتين.
    The weighting, and thus the order of importance, of the core criteria differed between these two groups. UN واختلف ترجيح المعايير الرئيسية، ومن ثم ترتيب أهميتها، بين هاتين المجموعتين.
    Strictly speaking, benefit-cost analysis has little to say about a choice between these two policies. UN الواقع هنا أن تحليل الفوائد والتكاليف ليس له علاقة في الاختيار بين هاتين السياستين.
    The difference between these two institutions is that tutorship is for children aged under 14 years and guardianship for children aged 14 to 18. UN والاختلاف بين هاتين المؤسستين هو أن الموجهين هم للأطفال الذين يقل عمرهم عن 14 سنة.
    No such separation between these groups could be observed inside the buildings, however. UN إلا أنه لا يمكن ملاحظة هذا الفصل بين هاتين المجموعتين داخل المباني.
    We need something non-metallic to slip between those points. Open Subtitles نحتاج الي شئ عازل لوضعه بين هاتين النقطتين
    Millenniums ago, the interaction between those two civilizations produced the exquisite Andhra art form. UN وقبل قرون، أفضى التفاعل بين هاتين الحضارتين إلى ظهور شكل رائع من أشكال الفن هو غانذارا.
    A good number of General Assembly resolutions set certain criteria to clarify the relationship between those two important principal organs of the United Nations. UN وإن عددا لا بأس به من قرارات الجمعية العامة وضع معايير محددة لتوضيح العلاقة بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين الهامتين في الأمم المتحدة.
    A comprehensive reconciliation process between the two communities is now under way. UN والعمل جار الآن في تنفيذ عملية مصالحة شاملة بين هاتين الجماعتين.
    We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. UN لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين.
    The United Nations, looking to establish a balance between the two situations, relies on the implementation of resolutions as a regulatory measure. UN وسعيا إلى تحقيق التوازن بين هاتين المسألتين المتداخلتين تلجأ الأمم المتحدة إلى تنفيذ القرارات كإجراء تنظيمي.
    The practical link between both tools should thus be recognized and their synergetic use should be actively pursued. UN ولذلك ينبغي الاعتراف بالرابطة العملية بين هاتين الأداتين، كما ينبغي السعي بشكل نشط لاستخدامهما استخداما مشتركا.
    Its assignment is the broader of the two. UN وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بالمهمة اﻷوسع نطاقا من بين هاتين المهمتين.
    A co-operation agreement was signed between these two authorities, furthermore the legal provisions, which are binding upon them, also oblige them to co-operate with each other. UN وقد تم التوقيع على اتفاق للتعاون بين هاتين السلطتين، كما أن الأحكام القانونية الملزمة لكلتيهما، ترغمهما على أن تتعاون الواحدة منهما مع الأخرى.
    These mountain ranges are separated from each other by large plains in the central sections of Anatolia. UN ويفصل بين هاتين السلسلتين الجبليتين سهول واسعة تقع في المناطق الوسطى للأناضول.
    She was curious to know whether victims had the freedom to choose between them and to what extent the two institutions coordinated their activities or divided their responsibilities. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كانت تتوافر للضحايا حرية الاختيار بين هاتين المؤسستين وإلى أي مدى تنسقان أنشطتهما أو تقسمان المسؤوليات فيما بينهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد