It was stated that the procedural and substantive differences between these two methods should guide a procuring entity in the selection. | UN | وقيل إن الفوارق الإجرائية والموضوعية بين هاتين الطريقتين هي التي ينبغي أن تهتدي بها الجهة المشترية في عملية الاختيار. |
The primary difference between these categories is that the members will be those entitled to take decisions in the plenary. | UN | والاختلاف الرئيسي بين هاتين الفئتين هو أن الأعضاء سيكونون أولئك الذين يحق لهم اتخاذ قرارات في الاجتماع العام. |
There are some notable differences between these two parts of Asia. | UN | وثمة قدر من الاختلافات البينة بين هاتين المنطقتين من آسيا. |
Any linkage between those two issues would thus be inappropriate and unhelpful. | UN | وبالتالي، لن يكون أي ربط بين هاتين المسألتين مناسبا ولا مفيدا. |
UNIDO was trying to ensure complementarity between those two functions. | UN | وقال ان اليونيدو تحاول تأمين التكامل بين هاتين الوظيفتين. |
The Panel intends to investigate further links between the two armed groups. | UN | ويعتزم الفريق مواصلة التحقيق في الصلات التي بين هاتين الجماعتين المسلحتين. |
However, the distinction between these two categories of circumstances is open to controversy with regard to both its principle and its precise content. | UN | غير أن التمييز بين هاتين الفئتين من الظروف يثير الإشكال، سواء من حيث مبدأ التمييز نفسه، أو من حيث محتواه الدقيق. |
However, there exist distinct differences between these two water bodies. | UN | غير أن ثمة فروقا بيِّنة بين هاتين الكتلتين المائيتين. |
As I will point out further on, it seems that more that one connection can be established between these meetings. | UN | ومثلما سأذكر تفصيلا في ما بعد، يبدو أن هناك أكثر من رابطة واحدة يمكن تأسيسها بين هاتين الجلستين. |
According to the Secretariat, there is no duplication of responsibilities between these two divisions. | UN | وترى الأمانة العامة أنه لا توجد ازدواجية في المسؤوليات بين هاتين الشعبتين. |
The weighting, and thus the order of importance, of the core criteria differed between these two groups. | UN | واختلف ترجيح المعايير الرئيسية، ومن ثم ترتيب أهميتها، بين هاتين المجموعتين. |
Strictly speaking, benefit-cost analysis has little to say about a choice between these two policies. | UN | الواقع هنا أن تحليل الفوائد والتكاليف ليس له علاقة في الاختيار بين هاتين السياستين. |
The difference between these two institutions is that tutorship is for children aged under 14 years and guardianship for children aged 14 to 18. | UN | والاختلاف بين هاتين المؤسستين هو أن الموجهين هم للأطفال الذين يقل عمرهم عن 14 سنة. |
No such separation between these groups could be observed inside the buildings, however. | UN | إلا أنه لا يمكن ملاحظة هذا الفصل بين هاتين المجموعتين داخل المباني. |
We need something non-metallic to slip between those points. | Open Subtitles | نحتاج الي شئ عازل لوضعه بين هاتين النقطتين |
Millenniums ago, the interaction between those two civilizations produced the exquisite Andhra art form. | UN | وقبل قرون، أفضى التفاعل بين هاتين الحضارتين إلى ظهور شكل رائع من أشكال الفن هو غانذارا. |
A good number of General Assembly resolutions set certain criteria to clarify the relationship between those two important principal organs of the United Nations. | UN | وإن عددا لا بأس به من قرارات الجمعية العامة وضع معايير محددة لتوضيح العلاقة بين هاتين الهيئتين الرئيسيتين الهامتين في الأمم المتحدة. |
A comprehensive reconciliation process between the two communities is now under way. | UN | والعمل جار الآن في تنفيذ عملية مصالحة شاملة بين هاتين الجماعتين. |
We therefore will encourage the Assembly and its President to consider ways of further fostering greater cooperation between the two bodies. | UN | لذلك فإننا نشجع الجمعية ورئيسها على النظر في سبل المضي في تعزيز قدر أكبر من التعاون بين هاتين الهيئتين. |
The United Nations, looking to establish a balance between the two situations, relies on the implementation of resolutions as a regulatory measure. | UN | وسعيا إلى تحقيق التوازن بين هاتين المسألتين المتداخلتين تلجأ الأمم المتحدة إلى تنفيذ القرارات كإجراء تنظيمي. |
The practical link between both tools should thus be recognized and their synergetic use should be actively pursued. | UN | ولذلك ينبغي الاعتراف بالرابطة العملية بين هاتين الأداتين، كما ينبغي السعي بشكل نشط لاستخدامهما استخداما مشتركا. |
Its assignment is the broader of the two. | UN | وتضطلع إدارة الشؤون السياسية بالمهمة اﻷوسع نطاقا من بين هاتين المهمتين. |
A co-operation agreement was signed between these two authorities, furthermore the legal provisions, which are binding upon them, also oblige them to co-operate with each other. | UN | وقد تم التوقيع على اتفاق للتعاون بين هاتين السلطتين، كما أن الأحكام القانونية الملزمة لكلتيهما، ترغمهما على أن تتعاون الواحدة منهما مع الأخرى. |
These mountain ranges are separated from each other by large plains in the central sections of Anatolia. | UN | ويفصل بين هاتين السلسلتين الجبليتين سهول واسعة تقع في المناطق الوسطى للأناضول. |
She was curious to know whether victims had the freedom to choose between them and to what extent the two institutions coordinated their activities or divided their responsibilities. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف ما إن كانت تتوافر للضحايا حرية الاختيار بين هاتين المؤسستين وإلى أي مدى تنسقان أنشطتهما أو تقسمان المسؤوليات فيما بينهما. |