make sure all the outdoor furniture is moved inside. | Open Subtitles | تأكدوا من نقل كل الأثاث الخارجي إلى الداخل |
Gentlemen, make sure the senator gets back to his car okay. | Open Subtitles | يا سادة تأكدوا من أن السناتور سيعود إلى سيارته بخير |
make sure that you have that special someone nearby! | Open Subtitles | تأكدوا بأن لديكم ذلك الشخص الخاص بالقرب اليكم |
be sure to tell the old gang how amazing I'm doing. | Open Subtitles | تأكدوا من اخبار رفاقنا القدامى بما وصلت له من درجة |
Hmm...make sure you Check every nook and corner not a single bullet should escape the eye. | Open Subtitles | تأكدوا من كل ركن وزاويـة لاتغضـوا البصر عن رصاصة واحدة |
Well, we are observing gym rules, so make sure you wipe down anything you plan to sit on. | Open Subtitles | حسنا ,نحن نطبق قوانين صالة الرياضة لذلك تأكدوا من مسح عرقكم قبل الجلوس على أي شيء |
Show him out, boys, and make sure he bleeds. | Open Subtitles | و تأكدوا أنه ينزف أجل ليست الفكرة المثلى |
You've had enough. make sure Faheen gets to the airport. | Open Subtitles | حصلنا على كفايتنا تأكدوا من وصول فهين الى المطار |
make sure she knows what's going on when she turns up. | Open Subtitles | تأكدوا بأن تكون على علم ٍ بما يجري عندما تعود. |
make sure all the strike force units have that. | Open Subtitles | تأكدوا أن تكون لدى قوات الهجوم هذه المعلومات |
make sure the Avatar and his friends never see daylight again. | Open Subtitles | تأكدوا أن الآفاتار و أصدقاؤه لن يروا ضوء النهار مجدداً |
make sure you do it outside. And draw it out. | Open Subtitles | تأكدوا من عمل ذلك بالخارج وهذه هى المره الأخيره |
Okay, everyone, make sure you get one of these handouts. | Open Subtitles | حسنًا جميعًا، تأكدوا من حصولكم على ورق الإجابة هذا. |
Okay, everyone, make sure you get one of these handouts. | Open Subtitles | حسنًا جميعًا، تأكدوا من حصولكم على ورق الإجابة هذا. |
make sure your seats are in the upright position and your seatbelts fastened in preparation for our arrival in LA. | Open Subtitles | تأكدوا من أنَّ مقاعدكم في الوضع الرأسي الرجاء ربط أحزمة الأمان إستعدادا لهبوطنا في مطار لوس أنجلوس الدولي |
When you go out today, be sure to take an umbrella. | Open Subtitles | إذا ما خرجتم اليوم من المنزل تأكدوا من حملكم المظلة |
Now be sure to ask folks if they're regular church members. | Open Subtitles | الآن تأكدوا من سؤال الناس إذا كانوا أعضاء الكنيسة بانتظام |
Get me an ultrasound. Check for free fluid. | Open Subtitles | أريد فحص موجات فوق صوتية, و تأكدوا من وجود السوائل |
make sure he has clearance. Check his vitals. | Open Subtitles | تأكدوا من فحوصات التصفية, تفقدوا علاماته الحيوية |
rest assured the enemy will thank you for not giving 100 percent today. | Open Subtitles | تأكدوا أن العدو سيشكركم ما لم تقاتلوا بقوتكم الكاملة اليوم |
You asked about Jules, made sure she was out of the picture before you made your move. | Open Subtitles | هل سألت عن جول، تأكدوا من أنها كانت خارج الصورة قبل إجراء التحرك الخاص بك. |
confirm with an eye exam, start treatment with heparin for the clot. | Open Subtitles | تأكدوا من ذلك عن طريق فحص عينين ابدؤوا العلاج بالهيبارين لأجل الجلطة |
Do See to it that the tower permits her to keep her head. | Open Subtitles | تأكدوا من أن البرج سيسمح لها بالأحتفاظ برأسها. |
Baltimore PD checked out Tooms's apartment. lt was a cover. | Open Subtitles | بالتيمور بي دي تأكدوا من شقة تومز. انها غطاء |