make sure there's no blood in the wound vac. | Open Subtitles | تأكدي من عدم وجود دماء في ضمادته المضغوطة |
Please make sure that my son is cared for. | Open Subtitles | من فضلكِ تأكدي من إن ولدي يلقى الأهتمام. |
So make sure you do it for him... and not yourself. | Open Subtitles | لذا تأكدي من أنكِ تفعلي ذلك من أجله وليس لنفسك |
I'm sure that's already been done... Could you just Check it, please? | Open Subtitles | أنا متأكدة أنه تم التأكد منها فقط تأكدي منها , أرجوك |
Be sure--be sure-- Be sure they fire the first shot. | Open Subtitles | تأكدي من أنهم تأكد من أنهم سيطلقون الطلقة الأولى |
make sure it isn't backwards or it's, like, a whole different thing. | Open Subtitles | تأكدي من ألا تكون بالعكس و إلا فسكون المعنى مختلفاً تماماً. |
Get him a message that I'll be an hour late, and make sure he says it's okay. | Open Subtitles | اوصلي له رسالة اني سأتأخر لساعة و تأكدي ان يقول ان الامر على ما يرام |
And make sure that the entire campaign staff is aware that this race is far from over. | Open Subtitles | و تأكدي من ان كامل فريق الحملة على علم بأن هذا السباق بعيد من النهاية |
He gives his lunch away if another kid is hungry, so always make sure you pack him extra. | Open Subtitles | هو يمنح غدائه إذا كان هناك فتي آخر جائع لذا تأكدي دائماً من أن تعطيه المزيد |
So, make sure we're inside before you give them the news. | Open Subtitles | لذا تأكدي من أن نكون بالداخل قبل أن تعطيهم الخبر |
make sure you ask to be taken home when you're done. | Open Subtitles | تأكدي من أن تطلبي أخذكِ للمنزل عند أنتهائكِ من ذلك |
Well, just make sure it's not off the Most Wanted list, okay? | Open Subtitles | حسناً تأكدي فقط أنها ليست على لائحة المطلوبين ، حسناً ؟ |
Just make sure you hit hard enough to leave a mark. | Open Subtitles | لكن تأكدي أن تكون قوية بما فيه الكفاية لتترك أثر |
make sure and stop by new york's oldest hot dog cart. | Open Subtitles | تأكدي بان تقفي عند اقدم بائع نقانق في مدينة نيويورك. |
Just make sure you have enough beer, turn the music up, turn the lights down low, and you'll be fine, all right? | Open Subtitles | فقط تأكدي أنه لديك ما يكفي من البيرة و شفلي الموسيقا ، خففي الإضاءة و ستكوين بخير ، حسناً ؟ |
make sure you turn the electricity off before sleeping. | Open Subtitles | تأكدي من فصل جميع الأجهزة الكهربائية قبل نومك |
Check city assessments to See who owns the club. | Open Subtitles | تأكدي من سجلات البلدية لمعرفة من يملك النادي |
If you... if you did, make sure and Check his pulse. | Open Subtitles | هل حصلت عليه؟ إذا فعلت ، تأكدي وتحققي من نبضه |
Check and See if there are batteries in your mike. | Open Subtitles | تأكدي إذا كانت هناك بطاريات في المايك الخاص بك |
Be sure to always bring this thermos with you. | Open Subtitles | تأكدي من اصطحاب ترمس الماء هذا معكِ دائمًا. |
Can you confirm for us that Mandy Sutton's dead? I, you know... | Open Subtitles | هل بامكانك ان تأكدي ان ماندي ستون قد ماتت ؟ |
Rest assured I will read your proposal and give it a fast and fair hearing. | Open Subtitles | لكن تأكدي بأنني سوف أقرأ خطاب الطلب وسوف أعيره إهتمام كافٍ |