ويكيبيديا

    "تتحكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • control
        
    • controls
        
    • controlling
        
    • controlled
        
    • govern
        
    • governing
        
    • rule
        
    • rules
        
    • handle
        
    • masters
        
    • determine
        
    • driven by
        
    • master
        
    • dictate
        
    • own
        
    Activities are undertaken to promote the distribution and use of female condoms, sole available contraceptive that women can control. UN وهناك إجراءات متخذة لتعزيز نشر وتوزيع أغطية عنق الرحم، وهي وسيلة الوقاية الوحيدة التي تتحكم فيها المرأة.
    Yeah, well, this bitch is in control of you now, asshole. Open Subtitles حسنا، هذه العاهرة هي التي تتحكم بك الان، يا سافل
    You just need to control your anger like I do. Open Subtitles أنت تحتاج لأن تتحكم في غضبك كما أفعل أنا
    Moreover, regrettably, the justice system is weak and lacks independence since the executive branch controls decisions by the courts. UN ومن دواعي الأسف كذلك ضعف النظام القضائي وعدم استقلاله عن السلطة التنفيذية، التي تتحكم في القرارات القضائية.
    Hey, Gardenia, why don't you try controlling my bladder? Open Subtitles جادرينيا لماذا لا تحاول أن تتحكم بمثانتي ؟
    I'm trouble-istic stay away, boy,'causeyou know I'm trouble-istic think you can control me, you ain't being realistic Open Subtitles أنا مشاكسة أبقى بعيدا أيها الصبي لأنك تعلم أنني مشاكسة تعتقد أنه يمكنك أن تتحكم بي..
    It's graceful shell contains gas filled floatation chambers, that control it's depth. Open Subtitles إنها صدفة ضخمة تحتوي على غازات و غرفاً عائمة تتحكم بجوفها
    Lieutenants of one of the 5 families that control Europe. Open Subtitles إنهم الملازمان لخمس عائلات التي تتحكم في الجهة الأروبي
    Lousy little gods who control the lives of the people we create. Open Subtitles الشخصيات الدونيه الصغيره التى تتحكم فى حياه الناس نحن من صنعناهم
    The school cannot control what our children write on a public site. Open Subtitles المدرسة لا تستطيع أن تتحكم عما يكتبه أولادنا على موقع عام
    But, see, since we control the precinct alarm system, Open Subtitles وترى أن كنت تتحكم فى نظام الانذار الأساسى
    Cuddy's way didn't fail because she didn't try to control House. Open Subtitles طريقة كادي لم تفشل لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس
    No one knows anything about a golden artifact that controls a goul. Open Subtitles لاأحد يعرف أي شيء عن قطعة أثرية ذهبية تتحكم في غول
    Climate, lights, music... You name it, she controls it. Open Subtitles الطقس , الأنوار , الموسيقى تتحكم بكل شيء
    When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. Open Subtitles عندما تتحكم الروح المقدسة على حياتك سينتج الحب , المرح , اللطف الخير والتحكم بالنفس
    The transnational structures controlling global trade in drugs appear in most cases to be more mobile than the structures opposing them. UN وتبدو الهياكل عبر الوطنية التي تتحكم بالتجارة العالمية بالمخدرات أكثر حركة في بعض الحالات من الهياكل التي تعارضها.
    It had long been accepted that a State could bear responsibility for the wrongful act of another State when assisting, directing or controlling the commission of an internationally wrongful act or coercing it. UN ولطالما اعتبر أمرا مقبولا أن تتحمل الدولة مسؤولية الفعل غير المشروع لدولة أخرى عندما تساعد أو توجه أو تتحكم في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا أو تُكره غيرها على ارتكابه.
    :: Governments that are responsible and accountable to all the people and not controlled by corporations or other vested interest groups UN :: أن تكون الحكومات مسؤولة وخاضعة للمساءلة أمام جميع الشعب، وألا تتحكم فيها الشركات أو مجموعات المصالح الخاصة الأخرى.
    Not to mention the dating apps that govern modern love. Open Subtitles ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة التي تتحكم في الحب الحديث
    However, the following overarching principles governing approaches to meet financial needs may be recalled: UN غير أنه يمكن اﻹشارة إلى المبادئ الغالبة التالية التي تتحكم في نُهُج تلبية الحاجات المالية:
    Sunset Shimmer is going to rule the school until we graduate. Open Subtitles سنست شيمر سوف تتحكم في هذه المدرسة إلى أن تتخرج
    As it is yours that rules you in this moment. Open Subtitles كما هي عاطفتك التي تتحكم بك في هذه اللحظه
    Joe handles the money, and you handle everything else in between. Open Subtitles جوى يتحكم بالمال , و أنت تتحكم بأى شئ . آخر بين ذلك
    The truth is that small countries like ours are not the masters of our own destinies. UN الحقيقة هي أن البلدان الصغيرة مثل بلدنا لا تتحكم في مصائرها.
    These are most important factors for weight and size of the whole payload section and determine significantly the maximum range of the weapon system. UN وهذه هي أهم العوامل لوزن وحجم جزء الحمولة بالكامل، كما أنها تتحكم بقدر كبير في الحد الأقصى للمدى الذي تبلغه منظومة الأسلحة.
    Both driven by will to power, a desire to control everything and everyone. Open Subtitles كلانـا تتحكم به الرغبة في القوة، والسيطرة علي كل شئ وكل شخص.
    You were the one who told me that if I worshiped the three-eyed god then I could master all black magic. Open Subtitles لهذا السبب أتيت هنا لقد قلت لى سابقا أن العين الثلاثية تتحكم في هذا السحر
    Financial problems dictate, however, the success or failure in the implementation of some of these activities. UN ومع ذلك تتحكم المشكلات المالية في نجاح أو إخفاق تنفيذ بعض هذه الأنشطة.
    The interconnected nature of global business and trade meant that individual nations no longer controlled and regulated their own economies. UN وطابع الترابط الذي تتسم به الأعمال التجارية العالمية والتجارة يعني أن فرادى الدول لم تعد تتحكم في اقتصاداتها أو تنظمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد