Activities are undertaken to promote the distribution and use of female condoms, sole available contraceptive that women can control. | UN | وهناك إجراءات متخذة لتعزيز نشر وتوزيع أغطية عنق الرحم، وهي وسيلة الوقاية الوحيدة التي تتحكم فيها المرأة. |
Yeah, well, this bitch is in control of you now, asshole. | Open Subtitles | حسنا، هذه العاهرة هي التي تتحكم بك الان، يا سافل |
You just need to control your anger like I do. | Open Subtitles | أنت تحتاج لأن تتحكم في غضبك كما أفعل أنا |
Moreover, regrettably, the justice system is weak and lacks independence since the executive branch controls decisions by the courts. | UN | ومن دواعي الأسف كذلك ضعف النظام القضائي وعدم استقلاله عن السلطة التنفيذية، التي تتحكم في القرارات القضائية. |
Hey, Gardenia, why don't you try controlling my bladder? | Open Subtitles | جادرينيا لماذا لا تحاول أن تتحكم بمثانتي ؟ |
I'm trouble-istic stay away, boy,'causeyou know I'm trouble-istic think you can control me, you ain't being realistic | Open Subtitles | أنا مشاكسة أبقى بعيدا أيها الصبي لأنك تعلم أنني مشاكسة تعتقد أنه يمكنك أن تتحكم بي.. |
It's graceful shell contains gas filled floatation chambers, that control it's depth. | Open Subtitles | إنها صدفة ضخمة تحتوي على غازات و غرفاً عائمة تتحكم بجوفها |
Lieutenants of one of the 5 families that control Europe. | Open Subtitles | إنهم الملازمان لخمس عائلات التي تتحكم في الجهة الأروبي |
Lousy little gods who control the lives of the people we create. | Open Subtitles | الشخصيات الدونيه الصغيره التى تتحكم فى حياه الناس نحن من صنعناهم |
The school cannot control what our children write on a public site. | Open Subtitles | المدرسة لا تستطيع أن تتحكم عما يكتبه أولادنا على موقع عام |
But, see, since we control the precinct alarm system, | Open Subtitles | وترى أن كنت تتحكم فى نظام الانذار الأساسى |
Cuddy's way didn't fail because she didn't try to control House. | Open Subtitles | طريقة كادي لم تفشل لانها لم تحاول ان تتحكم بهاوس |
No one knows anything about a golden artifact that controls a goul. | Open Subtitles | لاأحد يعرف أي شيء عن قطعة أثرية ذهبية تتحكم في غول |
Climate, lights, music... You name it, she controls it. | Open Subtitles | الطقس , الأنوار , الموسيقى تتحكم بكل شيء |
When the holy spirit controls your life, it will produce love, joy and kindness, goodness and self-control. | Open Subtitles | عندما تتحكم الروح المقدسة على حياتك سينتج الحب , المرح , اللطف الخير والتحكم بالنفس |
The transnational structures controlling global trade in drugs appear in most cases to be more mobile than the structures opposing them. | UN | وتبدو الهياكل عبر الوطنية التي تتحكم بالتجارة العالمية بالمخدرات أكثر حركة في بعض الحالات من الهياكل التي تعارضها. |
It had long been accepted that a State could bear responsibility for the wrongful act of another State when assisting, directing or controlling the commission of an internationally wrongful act or coercing it. | UN | ولطالما اعتبر أمرا مقبولا أن تتحمل الدولة مسؤولية الفعل غير المشروع لدولة أخرى عندما تساعد أو توجه أو تتحكم في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا أو تُكره غيرها على ارتكابه. |
:: Governments that are responsible and accountable to all the people and not controlled by corporations or other vested interest groups | UN | :: أن تكون الحكومات مسؤولة وخاضعة للمساءلة أمام جميع الشعب، وألا تتحكم فيها الشركات أو مجموعات المصالح الخاصة الأخرى. |
Not to mention the dating apps that govern modern love. | Open Subtitles | ناهيكِ عن تطبيقات المواعدة التي تتحكم في الحب الحديث |
However, the following overarching principles governing approaches to meet financial needs may be recalled: | UN | غير أنه يمكن اﻹشارة إلى المبادئ الغالبة التالية التي تتحكم في نُهُج تلبية الحاجات المالية: |
Sunset Shimmer is going to rule the school until we graduate. | Open Subtitles | سنست شيمر سوف تتحكم في هذه المدرسة إلى أن تتخرج |
As it is yours that rules you in this moment. | Open Subtitles | كما هي عاطفتك التي تتحكم بك في هذه اللحظه |
Joe handles the money, and you handle everything else in between. | Open Subtitles | جوى يتحكم بالمال , و أنت تتحكم بأى شئ . آخر بين ذلك |
The truth is that small countries like ours are not the masters of our own destinies. | UN | الحقيقة هي أن البلدان الصغيرة مثل بلدنا لا تتحكم في مصائرها. |
These are most important factors for weight and size of the whole payload section and determine significantly the maximum range of the weapon system. | UN | وهذه هي أهم العوامل لوزن وحجم جزء الحمولة بالكامل، كما أنها تتحكم بقدر كبير في الحد الأقصى للمدى الذي تبلغه منظومة الأسلحة. |
Both driven by will to power, a desire to control everything and everyone. | Open Subtitles | كلانـا تتحكم به الرغبة في القوة، والسيطرة علي كل شئ وكل شخص. |
You were the one who told me that if I worshiped the three-eyed god then I could master all black magic. | Open Subtitles | لهذا السبب أتيت هنا لقد قلت لى سابقا أن العين الثلاثية تتحكم في هذا السحر |
Financial problems dictate, however, the success or failure in the implementation of some of these activities. | UN | ومع ذلك تتحكم المشكلات المالية في نجاح أو إخفاق تنفيذ بعض هذه الأنشطة. |
The interconnected nature of global business and trade meant that individual nations no longer controlled and regulated their own economies. | UN | وطابع الترابط الذي تتسم به الأعمال التجارية العالمية والتجارة يعني أن فرادى الدول لم تعد تتحكم في اقتصاداتها أو تنظمها. |