As to moving the letter containing the text of the common statement of 29 delegations to the Conference of Disarmament on the high-level-meeting follow-up debate in the General Assembly, I do not know. | UN | أمّا عن نقل الرسالة التي تتضمن نص البيان المشترك الصادر عن 29 وفداً في مؤتمر نزع السلاح بشأن المناقشات التي ستُجرى لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى في الجمعية العامة، فلا أعلم. |
The Office produced and widely circulated, in all official languages of the United Nations, public information notes, booklets containing the text of the Declaration with relevant photos, and posters. | UN | وأعدت المفوضية ونشرت على نطاق واسع مذكرات إعلامية وكتيبات تتضمن نص الإعلان مع صور وملصقات ذات صلة، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
I enclose herewith document S/AC.26/1993/R.5, containing the text of the letter from the Executive Secretary transmitting the names of the candidates nominated by the Secretary-General for appointment as Commissioners, together with their curricula vitae. | UN | وأرفق طيه الوثيقة S/AC.26/1993/R.5 التي تتضمن نص الرسالة الواردة من اﻷمين التنفيذي التي يحيل فيها أسماء من رشحهم اﻷمين العام لتعيينهم مفوضين، مع بيانات بسيرهم الذاتية. |
Paragraph 6 of that document contains the text of a draft resolution adopted by the Fourth Committee, which it recommends to the plenary General Assembly for adoption. | UN | والفقرة ٦ من تلك الوثيقة تتضمن نص مشروع قرار اعتمدته اللجنة الرابعة، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده في جلسة عامة. |
Members of the Council have before them document S/2006/962, which contains a letter dated 12 December 2006 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting the report of the United Nations International Independent Investigation Commission. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2006/962، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة. |
Letter dated 20 August (S/22968) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, enclosing the text of a joint declaration issued on 16 August 1991. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس (S/22968) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل تركيا تتضمن نص إعلان مشترك صدر في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩١. |
It has developed an enhanced matrix ( " recommendations tracking sheet " ), containing the text of each recommendation issued and indicating its intended impact. | UN | ووضعت مصفوفة محسنة ( " صحيفة متابعة التوصيات " ) تتضمن نص كل توصية من التوصيات الصادرة وتبين الأثر المنشود منها. |
(t) Note by the Secretariat containing the text of a draft political declaration, submitted as a result of high-level informal working group meetings (E/CN.7/1998/PC/9); | UN | )ر( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛ |
(a) Note by the Secretariat containing the text of a draft political declaration, submitted as a result of high-level informal working group meetings (E/CN.7/1998/PC/9); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛ |
(t) Note by the Secretariat containing the text of a draft political declaration, submitted as a result of high-level informal working group meetings (E/CN.7/1998/PC/9); | UN | )ر( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛ |
(a) Note by the Secretariat containing the text of a draft political declaration, submitted as a result of high-level informal working group meetings (E/CN.7/1998/PC/9); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة تتضمن نص مشروع إعلان سياسي، مقدما باعتباره ناتجا عن جلسات غير رسمية لفريق عامل رفيع المستوى (E/CN.7/1998/PC/9)؛ |
11. At the 16th meeting, on 1 May, the Commission had before it an informal paper containing the text of a draft decision submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Rogatien Biaou (Benin). | UN | ١١ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١ أيار/ مايو، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نص مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة السيد روغاتيين بياو )بنن(. |
10. At the 16th meeting, on 1 May, the Commission had before it an informal paper containing the text of a draft decision submitted by the Vice-Chairman of the Commission, Mr. Miloslav Hettes (Slovakia). | UN | ١٠ - في الجلسة ١٦ المعقودة في ١ أيار/ مايو، كان معروضا على اللجنة ورقة غير رسمية تتضمن نص مشروع مقرر مقدم من نائب رئيس اللجنة، السيد ميلوسلاف هيتيس )سلوفاكيا(. |
66. At its 48th meeting, on 24 July, the Council had before it an informal paper containing the text of the draft resolution as agreed upon at informal consultations. | UN | 66 - وفي الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، كان معروضا على المجلس ورقة غير رسمية تتضمن نص مشروع القرار بالصيغة المتفق عليها في مشاورات غير رسمية. |
During the three-year period under review, the remaining Consultative Parties provided notification of their approval of recommendation XVI-10 containing the text of annex V to the Protocol. | UN | وخلال فترة السنوات الثلاث قيد الاستعراض، قدمت الأطراف الاستشارية المتبقية إخطارا بإقرارها للتوصية السادسة عشرة - 10 التي تتضمن نص المرفق الخامس للبروتوكول. |
Members of the Council have before them document S/2011/417, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2011/417، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِدَّ أثناء مشاورات المجلس السابقة. |
Members of the Council have before them document S/2008/618, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2008/618، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِـد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Members also have before them document S/2006/232, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations. | UN | ومعروض على الأعضاء أيضا الوثيقة S/2006/232، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعـِــد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Members of the Council have before them document S/1995/209, which contains a note dated 20 March 1995 by the Secretary-General concerning the date of an election to fill a vacancy in the International Court of Justice. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/1995/209، التي تتضمن نص مذكرة مؤرخة في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٥ مقدمة من اﻷمين العام تتعلق بتاريخ إجراء انتخاب لشغل منصب شاغر في محكمة العدل الدولية. |
In that connection, I would first like to draw the attention of members to document A/65/526, which contains a letter dated 30 September 2010 from the Permanent Representative of Denmark to the United Nations. | UN | في ذلك الصدد، أود أولا أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/65/526، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة من الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة. |
Letter dated 20 August (S/22968) from the representative of Turkey addressed to the Secretary-General, enclosing the text of a joint declaration issued on 16 August 1991. | UN | رسالة مؤرخة ٢٠ آب/أغسطس (S/22968) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل تركيا تتضمن نص اعلان مشترك صدر في ١٦ آب/أغسطس ١٩٩١. |
508. The Committee recommends that the full text of the Convention be published in the official gazette and that training manuals incorporating the text of the Convention be published for the professional groups working with or for children. | UN | ٨٠٥ - توصي اللجنة بنشر النص الكامل للاتفاقية في الجريدة الرسمية وبنشر كتيبات تدريب تتضمن نص الاتفاقية للفئات المهنية العاملة مع اﻷطفال أو من أجلهم. |
75 See IMO documents MEPC 37/22, para. 13.6, MEPC 37/WP.9/Add.1, para. 17.9, and MEPC 38/WP.17, which contains the text of the draft annex. | UN | )٧٥( انظر وثائق المنظمة البحرية الدولية MEPC 37/22، الفقرة ١٣-٦، و MEPC 37/WP.9/Add.1، الفقرة ١٧-٩، و MEPC 38/WP.17 التي تتضمن نص مشروع المرفق. |
In that connection, I should like to draw the attention of members to document A/61/557, containing a letter dated 2 November 2006 from the Permanent Representative of Australia to the United Nations. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى الوثيقة A/61/557، التي تتضمن نص رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهة من الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة. |