ويكيبيديا

    "تتعافى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • recovering
        
    • recover
        
    • recovered
        
    • heal
        
    • healing
        
    • recuperating
        
    • recovery
        
    • healed
        
    • recovers
        
    • well
        
    • She's
        
    • rebound
        
    • fine
        
    • bouncing back
        
    Hi, I'm Geraldo Rivera, sitting in for Stone Phillips, who's recovering from some pretty serious plastic surgery. Open Subtitles مرحبا, أنا جيرالدو ريفيرا سأحل مكان ستون فيليبس و التي تتعافى من عملية تجميل شديدة
    So you're recovering from your little party with Kirkman? Open Subtitles أذا أنت تتعافى من حفلتك الصغيرة مع كيركمان
    well, charities don't really recover from publicity like that. Open Subtitles حسناً الأعمال الخيرية لا تتعافى من شعبية كهذه
    You should recover as soon as possible. They started to grumble. Open Subtitles ،يجب أن تتعافى بأسرع ما يمكن فقد بدأ المدير بالتذمُّر
    She had a double mastectomy but never really recovered. Open Subtitles اجرت عمليتي إستئصال ثدي لكنها لم تتعافى ابدًا
    You were supposed to come to rehab to heal and to grow. Open Subtitles كان من المُفترض أن تأتي إلى مركز التأهيل كي تتعافى وتنضج.
    - And after She's recovered, we can begin studying her healing at deeper tissues. Open Subtitles وبعد أن تتعافى بإمكاننا بدء دراسة شفاء أنسجتها الداخلية
    With your sister recovering from her surgery, we thought maybe you could answer some questions for us. Open Subtitles بسبب أن أختك تتعافى حالياً من العمليّة فظننا أنكِ ربما تجيبين على بعض الأسئلة لنا.
    The country-configuration model has proved an effective means of engaging with countries recovering from conflict. UN وقد أثبت نموذج التشكيلات القطرية أنه وسيلة فعالة للعمل مع البلدان التي تتعافى من الصراع.
    Also, Cuba was still recovering from the devastation caused by two major hurricanes in 2008, particularly in the agricultural sector. UN ثم إن كوبا كانت لا تزال تتعافى من الدمار الذي لحقها من إعصارين كبيرين في عام 2008، ولا سيما في القطاع الزراعي.
    The country configuration model has proved to be an effective means of engaging with countries recovering from conflict. UN واتضح أن نموذج التشكيلة القطرية المخصصة لكل بلد على حدة وسيلة فعالة للانخراط مع بلدان تتعافى من الصراع.
    Ten years ago, when the Millennium Development Goals were adopted, our region was recovering from a traumatic period. UN فقبل عشر سنوات خلت، عندما اعتمدت الأهداف الإنمائية للألفية، كانت منطقتنا تتعافى من فترة عصيبة.
    And as tough as you say you are, you would never recover. Open Subtitles ‫و على الرغم من مدى صلابتك كما تقول، ‫فأنك لن تتعافى.
    Our file allocation tables were corrupted. There are sectors we'll never recover. Open Subtitles جداول تخصيص الملفات لدينا قد تلفت وهناك قطاعات لن تتعافى ابدا
    Kelly shane will go home And try to recover, Open Subtitles كيلي شاين ستذهب للمنزل و تحاول أن تتعافى
    Yes, maybe to suffer like Alice. I knew she'd never recover. Open Subtitles نعم, ربما لأشارك أليس اوجاعها لأني عرفت انها لن تتعافى
    She never recovered from a traumatic childbirth about 8 years ago. Open Subtitles لم تتعافى أبداً من ولادة مؤلمة قبل حوالي 8 سنوات
    This will be the hardest thing you ever have to do, but for the town to heal and the family to move forward, Open Subtitles هذا سيكون الشيء الأصعب ,الذي لم تقم بفعله من قبل و لكن هذا من أجل البلدة كي تتعافى و من أجل العائلة كي تتقدم للأمام
    She's healing at an exponential rate, but I can't detect anything irregular on a cellular level. Open Subtitles إنها تتعافى بمعدل سريع، ولكنني لا يُمكنني إيجاد أيّ شئ غير طبيعي في نظامها الخلوي.
    We're not allowed to talk to you about work while you're recuperating. Open Subtitles بأوامر. ليس مسموحا لنا بالحديث معك بشأن العمل وأنت مازلت تتعافى.
    The doctors said there was no chance for recovery... Open Subtitles الأطباء قالوا بأنه ليس هناك مجال لكي تتعافى
    Women can be healed in the long run from their traumatic experience. UN ويمكن أن تتعافى المرأة في المدى الطويل من صدمتها.
    A strike so devastating, that the empire never recovers. Open Subtitles كانت ضربة مُدمرة لن .تتعافى منها الامبراطورية أبداً
    No, baby, you gotta get well. You gotta get well. Open Subtitles كلا يا عزيزي، عليك أن تتعافى، عليك أن تتعافى.
    She's not over the first-family interview. Small of her. Open Subtitles لم تتعافى من لقاء العائلة الأولى تفاهة منها
    Trade is set to rebound by 7.6 per cent in 2010, but persistent unemployment could intensify protectionist pressures. UN ومن المتوقّع أن تتعافى التجارة بنسبة 7.6 في عام 2010. ولكن من شأن استمرار ظاهرة البطالة أن يضاعِف من الضغوط الحمائية.
    It'll be a few months before She's fully mobile, but She's fine. Open Subtitles ستمر عدة أشهر قبل أن تتعافى بالكامل ولكنها بخير
    Blood pressure's fine, pulse normal. You're bouncing back quite nicely. Open Subtitles ضغط الدم جيد ، النبض الطبيعي أنت تتعافى تماماً بشكل رائع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد